уединиться русский

Примеры уединиться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский уединиться?

Субтитры из фильмов

Там вы сможете уединиться и немного побыть в тишине.
Teria alguma privacidade, e um pouco de paz e sossego.
Не то, чтобы я возражала, но никогда не знаешь, когда мне нужно будет уединиться.
Não que me importe que durmas aqui, mas nunca se sabe quando posso querer alguma privacidade.
Где мы можем уединиться?
Para onde podemos ir?
Сделай то! Сделай это! Нам с мужем даже нельзя уединиться.
Sei que parece maldade minha.
Тут есть место, где можно уединиться на пару минут.
Há um lugar onde possamos ficar sozinhos?
Я хочу уединиться, поэтому пожалуйста, уходите.
Só quero que me deixem em paz. Portanto, ponha-se a andar.
Я понимаю ваше желание уединиться и я бы не вторгался без приглашения, если бы это не было чрезвычайно важно.
Compreendo o seu desejo de privacidade. e não incomodaria se não fosse extremamente importante.
Я хочу уединиться.
E quero a minha privacidade.
А когда мы сможем уединиться?
Por favor, podemos. Quando é que podemos ficar a sós?
Может быть, хотите уединиться в какой-нибудь комнате?
Queres um quarto só para vós ou algo assim?
Здесь просто негде уединиться.
Não existe mais privacidade.
Ищете, где уединиться с дамочкой, шеф?
Também querias ser aplaudido?
По крайней мере, мы могли уединиться.
Pelo menos tivemos um pouco de privacidade.
Я бы позволил вам двоим уединиться, если бы мог.
Dava-vos um pouco de privacidade, se pudesse.

Возможно, вы искали...