уединиться русский

Примеры уединиться по-английски в примерах

Как перевести на английский уединиться?

Субтитры из фильмов

Там вы сможете уединиться и немного побыть в тишине.
You'd have some privacy and a bit of peace and quiet.
Мы хотели уединиться и побеседовать.
WE WANTED TO GO AWAY AND HAVE A NICE, LONG TALK.
Я уже уединиться не могу?
Can't a girl have any privacy?
Не то, чтобы я возражала, но никогда не знаешь, когда мне нужно будет уединиться.
Not that I mind you in here, but I never can tell when I'll want some privacy.
Где мы можем уединиться?
Where can we talk alone?
Я бы не отказалась уединиться в пенной ванне сейчас.
I'd enjoy the wonderful privacy of a nice bubble bath right at the moment.
По крайней мере, там можно уединиться.
Come outside. at least it'll be private.
Нам с мужем даже нельзя уединиться.
We don't have any privacy.
Тут есть место, где можно уединиться на пару минут.
Is there a place, a room we can be alone for a few minutes?
Ты когда-нибудь думал уединиться от мира?
Have you ever considered retiring from the world?
Я хотел бы с тобой ненадолго уединиться.
I want to see you there as soon as possible. Is that understood?
Мы с Мэттью думали, что тебе это пойдет на пользу. но ты все стремилась к одиночеству. Вы с Филлипом всегда любили уединиться.
Matthew and I thought it would be good for you. but you still crept away to be alone. like you and Philip always did.
Я хочу уединиться, поэтому пожалуйста, уходите.
I just want to be left alone, so piss off.
Я понимаю ваше желание уединиться и я бы не вторгался без приглашения, если бы это не было чрезвычайно важно.
I understand your desire for privacy and I wouldn't intrude if this weren't extremely important.

Возможно, вы искали...