уезжать русский

Перевод уезжать по-португальски

Как перевести на португальский уезжать?

уезжать русский » португальский

partir dizer adeus despedir-se dar adeus

Примеры уезжать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский уезжать?

Простые фразы

Почему вам надо уезжать?
Por que vocês têm de ir?
Почему тебе надо уезжать?
Por que você tem de ir?

Субтитры из фильмов

Окажи мне, ты не передумал уезжать?
Diz-me, mudaste de ideias quanto à viagem?
Я должен уезжать немедленно.
Tenho de me ir embora já.
Ты должен слушать меня или уезжать отсюда.
Tens de raciocinar ou ir embora.
Я не хочу уезжать.
Não me quero ir embora.
Было бы замечательно, если бы нам не пришлось уезжать.
Sim, era maravilhoso não sermos obrigados a ir para outro pais!
Я не хочу уезжать.
Não quero ir embora.
Еще утром ему было небезопасно уезжать из Касабланки.
Esta manhã, não era seguro para ele deixar Casablanca.
Пусть готовятся уезжать со мной, потом возвращайся сюда.
Prepara-os para partirem no barco e volta aqui.
Но я не хочу уезжать.
Mas eu não quero ir!
Ты, небось, всем так говоришь. - Видишь тот залив? Я хочу построить там дом, жениться на тебе, жить там и никуда не уезжать.
Quero fazer aí uma casa, casar contigo, e ficar aqui.
Так не хочется уезжать.
Não me apetece ir embora.
Но ему надо завтра уезжать, сэр.
É esperado que se vá embora amanhã.
Зачем вам нужно уезжать отсюда?
Porque tem de ir para. lá.
Ты не должна уезжать и оставлять меня одного с этими странными людьми.
Não tinhas direito a te ir e deixar-me com toda essa gente estranha.

Возможно, вы искали...