указание русский

Перевод указание по-португальски

Как перевести на португальский указание?

указание русский » португальский

indicação preceito intimação instrução código de conduta

Примеры указание по-португальски в примерах

Как перевести на португальский указание?

Субтитры из фильмов

Указание шерифа.
Por que é que não? - Ordens do Xerife.
У меня есть указание взять это пианино.
Devia levar este piano.
Насчет денег: генерал дал мне указание. выписать для вас чек на все, что вам потребуется.
E quanto ao dinheiro, o Sr. General mandou dar-lhe o cheque que pedir.
Как он дал указание?
Mandou, como?
Указание миссис Миноза.
Ordens da Sra. Minosa.
И они получили указание разрешетить тебя и твой грузовичок, если ты не съедишь с дороги.
E eles têm ordens. de disparar contra ti. e sobre essa chungaria. Se tu não parares!
Было еще какое-то указание, но, к счастью, я его забыла.
Havia uma outra instrução de que não me lembro por questão de conveniência.
Прямое указание от Гордона Коула.
Ordens directas de Gordon Cole.
Да, но у меня письма от них. Там указание, куда ехать, и список людей, к которым нужно зайти.
Sei, mas tenho as cartas deles, a dar-me instruções a que sítios devia ir, e uma lista das pessoas que eu devia contactar!
Сержант, мы постоянно получаем указание позволить вирусу победить!
Sargento, recebemos ordens para deixar o vírus ganhar!
Нет, это указание Сидни Массбургера.
Memo. De Sidney J. Mussburger.
Под угрозой ядерного Холокоста в 50-е годы правительство дало указание таким людям. как ваш отец. собрать генетический материал у всего населения страны в целяч опознания людей после вероятно апокалипсиса.
Com a ameaça do holocausto nuclear, o governo pediu a homens como o seu pai que recolhessem dados genéticos da população em geral que se destinavam a uma identificação pós-apocalíptica.
Это стандартное указание во всех контрактах ференги на работу.
É uma regra padrão em todos os contratos laborais ferengi.
В общем, получив новое указание, Джорж из джунглей отправился знакомиться с городом у залива.
E assim, atulhado de cafeína, o George da Selva dirigiu-se para São Francisco.

Возможно, вы искали...