указать русский

Перевод указать по-португальски

Как перевести на португальский указать?

указать русский » португальский

indicar apontar

Примеры указать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский указать?

Простые фразы

Вы можете указать мне путь?
Você pode me mostrar o caminho?

Субтитры из фильмов

Ну что ж, перед тем как я покажу вам фотографии,...я хочу указать на то, что они были сделаны в очень неблагоприятных условиях.
Antes de mostrar as fotos. gostaria de dizer que foram tiradas sob condições muito adversas.
Я обязан перед тобою, перед собой, перед Богом указать тебе твои обязанности.
É o meu dever diante de você, e a mim próprio Diante de Deus lembrar suas obrigações.
Англия может указать в военной истории на самье блестящие кавалерийские дела только благодаря тому, что исторически развивала силу у животньх и у людей.
A Inglaterra pode mostrar na história militar A companhia de cavalaria mais brilhante. Só graças ao fato de que ela que desenvolveu a força de bestas e homens, ao longo da história.
Хотелось бы указать, что мы тоже способны на гнев.
Faço notar que também conseguimos irar-nos. - Tenho 430 pessoas na nave.
В качестве старосты позволю себе указать вам вон на тот тюфяк. Он свободен.
Na minha capacidade oficial de chefe das acomodações, posso indicar-lhe o colchão livre que há ao fundo?
Сам знаешь, или дорогу указать?
Conheces o caminho? Ou queres que to indique?
И еще указать на то, что в прошлом году американцы сделали более семи миллиардов фотографий с помощью фотооборудования ценой в 6,6 миллиардов долларов.
E também salientar que, no ano passado, os americanos tiraram mais de sete milhares de milhões de fotografias, num total de 6.6 milhares de milhões de dólares em rolos e revelação.
Сэр, прошу прощения. Могли бы вы указать нам резиденцию генерала Армана Дюбера? Что вам от него нужно?
Será que nos podia dizer onde fica a residência do General Armand D'Hubert?
Простите. утром, не были бы вы столь добры. указать мне в каком направлении находится Сан-Франциско?
Desculpa-me. de manhã, podes ter a bondade. de me indicar qual a direcção correcta para São Francisco?
Не мог бы кто-нибудь указать этому бедному засранцу путь из города?
Pode alguém, por favor, mostrar a este pobre cara de cú o caminho para fora da cidade?
Думаю, что сначала я должен указать, Брайен, что, по-совести говоря, мы - не комитет по спасению.
Faço notar que não somos o grupo de resgate.
Никто не может указать на четвертое измерение.
Ninguém pode apontar para essa quarta dimensão.
Своим длинным носом он может указать вам, что пожелает.
Pelo comprimento de seu nariz poderá levar-te onde quiser.
Мы должны это указать.
Temos de especificá-lo.

Из журналистики

Подчиненные Путина утверждают, что русскоязычные граждане Украины находятся под угрозой, но они не могут указать ни на один пример подобного преследования, который может доказать это.
Os factótuns de Putin afirmam que os falantes de russo da Ucrânia estão sob ameaça, mas eles não conseguem apontar um único exemplo de perseguição que possa confirmar isso.

Возможно, вы искали...