употреблять русский

Перевод употреблять по-португальски

Как перевести на португальский употреблять?

употреблять русский » португальский

utilizar usar

Примеры употреблять по-португальски в примерах

Как перевести на португальский употреблять?

Простые фразы

Она почти каждый день пьёт безалкогольное пиво, потому что пиво - её любимый напиток, но каждый день употреблять алкоголь она не хочет.
Ela bebe cerveja sem álcool quase todo dia porque a cerveja é a bebida favorita dela, mas não quer beber álcool todos os dias.

Субтитры из фильмов

Думаю, иногда буду немного употреблять и этого.
É mesmo do que estou a precisar.
Она заставила меня продавать наркотики, чтобы самой их употреблять.
Obrigou-me a vender droga para poder tê-la.
Вот именно. Я не требую от тебя чрезмерного уважения к себе, но некоторые слова я попросил бы не употреблять в моем присутствии.
Não peço que respeites muitas coisas, mas há palavras que gostava que evitasses.
Предупреждение внутрь билеты не употреблять.
Não comer os bilhetes. Vêem?
И не смей употреблять больше слово кван.
E não uses a palavra kwan.
У меня нет потребности употреблять жидкость. Я все еще получаю энергию от борговского алькова.
Não necessito de ingestão de líquidos, recebo energia da alcova borg.
Я так понимаю, что вы почти готовы употреблять пищу.
Achei que você já estava pronta para começar a ingerir comida.
Сейчас вполне подходящее время, чтобы начать употреблять твердые и жидкие питательные вещества.
Agora é uma ótima hora para o consumo de nutrientes sólidos e liquidos.
Моя физиология восстановила потребность употреблять твердую пищу.
Minha fisiologia reafirmou a necessidade de processar nutrientes sólidos.
Но есть ещё лучший способ спасти жизни. Это не употреблять алкоголь и наркотики.
Mas há uma forma ainda melhor de salvar vidas, que é não beber.
Я поняла для чего это - чтобы бросить употреблять сахар.
Eu sei o que é isto: é para largar o açúcar.
Попплеры - живые существа, прекратите употреблять их в пищу!
Popplers são seres vivos. Têm de parar de colhê-los para os venderem como alimento.
Ева сказала, что мне надо прекратить употреблять молоко, и горошек, и чёрт знает, что ещё.
A Eva disse que eu ia ter que abdicar de leite, ervilhas e sabe Deus que mais.
И. Я не собираюсь употреблять в этот раз, потому что я не хочу этого делать.
E vou ficar limpa desta vez, porque quero estar limpa.

Возможно, вы искали...