употреблять русский
Перевод употреблять по-итальянски
Как перевести на итальянский употреблять?
Примеры употреблять по-итальянски в примерах
Как перевести на итальянский употреблять?
Простые фразы
Лук можно употреблять в пищу как в сыром, так и в варёном виде.
Le cipolle si possono mangiare crude o cotte.
Я не должен употреблять в пищу продукты, которые содержат сахар.
Non devo mangiare alimenti che contengano zucchero.
Субтитры из фильмов
Думаю, иногда буду немного употреблять и этого.
Eh, sì, proprio quello che mi ci vorrebbe.
И вы продолжили их употреблять? Конечно.
Così hai continuato a prenderle, eh?
Она заставила меня продавать наркотики, чтобы самой их употреблять.
Mi ha costretto a spacciare per potersi drogare.
Я охреневаю, как ты расскажешь детям о том, что не стоит употреблять, если мэр сидит на крэке?
È pazzesco, andiamo, come si fa a dire ai bambini di non drogarsi quando il loro sindaco è fatto di crack?
Больше не будем употреблять наркотики.
Non ci sballiamo neanche più.
Я не собираюсь их употреблять.
Ma non mi sono ancora fatto.
Это не употреблять алкоголь и наркотики.
Ed e' non bere e non usare droghe in primis.
Не могла бы ты не употреблять это слово в моём присутствии?
Puoi evitare di usare quella parola davanti a me?
Ева сказала, что мне надо прекратить употреблять молоко, и горошек, и чёрт знает, что ещё.
Eva pensava che avrei dovuto rinunciare al latte e. ai piselli e Dio sa solo a che cos'altro.
Моя новая диета не разрешает употреблять генетически модифицированные продукты. Ягода, мы дружим 10 лет, и всегда ты на диете.
Ma dai, Fragola, sono dieci anni che ti conosco e sono dieci anni che sei a dieta!
Какого чёрта ты вообще стал употреблять наркотики?
NON IMPORTA? COME DIAVOLO HAI FATTO A FARTI COINVOLGERE IN QUESTIONI DI DROGA?
Городской совет только что издал закон. который запрещал употреблять спиртные напитки в общественных местах. На улицах. и на углах.
Il Consiglio cittadino aveva appena approvato una legge che proibiva il consumo di alcol. nei luoghi pubblici, per strada. e agli angoli.
Можно не употреблять это слово, пока я не допил свой кофе с соевым молоком?
Devi usare quella parola prima che abbia bevuto caffè e latte di soia?
В моем присутствии употреблять его не советую. Это понятно?
E davanti a me non dovete usarlo. chiaro?
Из журналистики
Они впадают в нищету и начинают употреблять наркотики.
Cadono in povertà e si danno alla droga.
Улучшение способов энергохранения также облегчит доставку электроэнергии для труднодоступных районов, которым в настоящее время доходит недостаточно энергии, а также сможет помочь наилучшим образом употреблять часто-дефицитные источники энергии.
Semplificherebbero altresì la fornitura di elettricità nelle aree difficili da raggiungere, che sono attualmente svantaggiate, e contribuirebbero a sfruttare al meglio le fonti energetiche spesso scarse.
Вводить налоги на ИКТ - это для современной эпохи все равно, что употреблять в пищу семена, предназначенные для будущего урожая.
Le imposte sulle TIC sono la versione moderna del mangiare il grano che si era messo da parte per piantarlo l'anno seguente.