употреблять русский

Перевод употреблять по-итальянски

Как перевести на итальянский употреблять?

употреблять русский » итальянский

usare utilizzare impiegare applicammo

Примеры употреблять по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский употреблять?

Простые фразы

Лук можно употреблять в пищу как в сыром, так и в варёном виде.
Le cipolle si possono mangiare crude o cotte.
Я не должен употреблять в пищу продукты, которые содержат сахар.
Non devo mangiare alimenti che contengano zucchero.

Субтитры из фильмов

Думаю, иногда буду немного употреблять и этого.
Eh, sì, proprio quello che mi ci vorrebbe.
И вы продолжили их употреблять? Конечно.
Così hai continuato a prenderle, eh?
Она заставила меня продавать наркотики, чтобы самой их употреблять.
Mi ha costretto a spacciare per potersi drogare.
Я охреневаю, как ты расскажешь детям о том, что не стоит употреблять, если мэр сидит на крэке?
È pazzesco, andiamo, come si fa a dire ai bambini di non drogarsi quando il loro sindaco è fatto di crack?
Больше не будем употреблять наркотики.
Non ci sballiamo neanche più.
Я не собираюсь их употреблять.
Ma non mi sono ancora fatto.
Это не употреблять алкоголь и наркотики.
Ed e' non bere e non usare droghe in primis.
Не могла бы ты не употреблять это слово в моём присутствии?
Puoi evitare di usare quella parola davanti a me?
Ева сказала, что мне надо прекратить употреблять молоко, и горошек, и чёрт знает, что ещё.
Eva pensava che avrei dovuto rinunciare al latte e. ai piselli e Dio sa solo a che cos'altro.
Моя новая диета не разрешает употреблять генетически модифицированные продукты. Ягода, мы дружим 10 лет, и всегда ты на диете.
Ma dai, Fragola, sono dieci anni che ti conosco e sono dieci anni che sei a dieta!
Какого чёрта ты вообще стал употреблять наркотики?
NON IMPORTA? COME DIAVOLO HAI FATTO A FARTI COINVOLGERE IN QUESTIONI DI DROGA?
Городской совет только что издал закон. который запрещал употреблять спиртные напитки в общественных местах. На улицах. и на углах.
Il Consiglio cittadino aveva appena approvato una legge che proibiva il consumo di alcol. nei luoghi pubblici, per strada. e agli angoli.
Можно не употреблять это слово, пока я не допил свой кофе с соевым молоком?
Devi usare quella parola prima che abbia bevuto caffè e latte di soia?
В моем присутствии употреблять его не советую. Это понятно?
E davanti a me non dovete usarlo. chiaro?

Из журналистики

Они впадают в нищету и начинают употреблять наркотики.
Cadono in povertà e si danno alla droga.
Улучшение способов энергохранения также облегчит доставку электроэнергии для труднодоступных районов, которым в настоящее время доходит недостаточно энергии, а также сможет помочь наилучшим образом употреблять часто-дефицитные источники энергии.
Semplificherebbero altresì la fornitura di elettricità nelle aree difficili da raggiungere, che sono attualmente svantaggiate, e contribuirebbero a sfruttare al meglio le fonti energetiche spesso scarse.
Вводить налоги на ИКТ - это для современной эпохи все равно, что употреблять в пищу семена, предназначенные для будущего урожая.
Le imposte sulle TIC sono la versione moderna del mangiare il grano che si era messo da parte per piantarlo l'anno seguente.

Возможно, вы искали...