успеваемость русский

Примеры успеваемость по-португальски в примерах

Как перевести на португальский успеваемость?

Простые фразы

У Хелен всегда лучшая успеваемость в классе.
Helen sempre tira as melhores notas da turma.

Субтитры из фильмов

Низкая успеваемость, выпуски - одни уроды.
As más notas nos testes, turmas cheias de alunos feios!
У мисс МакКуин безупречная успеваемость и за неделю она успевает сделать больше, чем некоторые из вас за всё полугодие.
A Srta. McQueen consegue manter ótimas notas e ainda faz em uma semana o que a maioria de vocês faz no semestre.
И успеваемость у него тоже падает.
As notas também estão a piorar.
Я рассказывала им про тебя, какая ты умная и замечательная, и все такое, что у тебя отличная успеваемость.
Bem, contei-lhes tudo sobre ti, sobre como és uma menina de ouro e tudo, e que tiras boas notas.
Обычно - если у ребенка понижается успеваемость. значит он столкнулся с какими-то проблемами.
Isto é o que eu acho. Um miúdo cujas notas baixam de repente, e que pela primeira vez se mete em problemas.
Мы делаем все, чтобы поддерживать ее успеваемость на таком высоком уровне.
E trabalhamos para tentar manter essa média.
Почему весной у тебя так понизилась успеваемость?
Porque é que as tuas notas desceram tanto na Primavera?
Твое социальное поведение не менее важно, чем академическая успеваемость.
O teu comportamento social é tão importante. como o teu comportamento académico.
А потом опять ободрали за низкую успеваемость.
E depois sou multado por inflação de notas?
Повышенная усталость, красные глаза, падает успеваемость.
Ele tem andado tenso, com os olhos vermelhos. - as notas estão a descer.
В целом, у меня хорошая успеваемость.
Quero dizer, normalmente dou-me bastante bem.
Как успеваемость?
Como não conheço nenhum, peço-te a ti.
Он утопил стыд за успеваемость в своих прославленных песнях.
Afogado na vergonha das suas notas, escreveu grandes sucessos.
Наша успеваемость как класса будет намного, намного лучше, по меньшей мере, лучше чем у анархистов под нами!
Seríamos como classe muito, mas muito melhores, pelo menos muito melhores que os anarquistas aqui em baixo!

Возможно, вы искали...