успеваемость русский

Примеры успеваемость по-испански в примерах

Как перевести на испанский успеваемость?

Простые фразы

Мою маму не волнует моя успеваемость в школе.
A mi mamá no le importa mi desempeño en la escuela.

Субтитры из фильмов

У чеников выбирают за отличную успеваемость или способности но в случае Барта я готов сделать огромное исключение.
Elegimos a los alumnos por su excelencia o su inteligencia pero con Bart podemos hacer una excepción.
Низкая успеваемость, выпуски - одни уроды.
Las pruebas con los puntajes más bajos. Clases y clases de niños feos, feos.
Больше никаких магазинов, пока ты не улучшишь свою успеваемость.
No más shoppings hasta que subas tu promedio.
У мисс МакКуин безупречная успеваемость и за неделю она успевает сделать больше, чем некоторые из вас за всё полугодие.
La Srta. McQueen se las arregla para tener calificaciones impecables y trabajar más en una semana que lo que ustedes hacen en un semestre.
И успеваемость у него тоже падает.
Sí, así es. Y sus notas empeoran.
Я рассказывала им про тебя, какая ты умная и замечательная, и все такое, что у тебя отличная успеваемость.
Les he estado hablando de ti. Que eras una chica maravillosa y eso. Que sacas buenas notas.
Обычно - если у ребенка понижается успеваемость. значит он столкнулся с какими-то проблемами.
Esto es lo que veo: Un chico, cuyas. notas han bajado de repente. Y que por primera vez empieza a meterse en problemas.
Одна из лучших учениц в классе. Мы делаем все, чтобы поддерживать ее успеваемость на таком высоком уровне.
Está en la lista de honor de su escuela. y estamos trabajando para que su promedio no baje.
Твое социальное поведение не менее важно, чем академическая успеваемость.
Como llevas tu vida social es tan importante como tu vida acadmica.
Повышенная усталость, красные глаза, падает успеваемость.
Ha estado estresado, tiene los ojos rojos, sus calificaciones bajaron.
Ее успеваемость ужасна.
Sus notas son horribles.
В целом, у меня хорошая успеваемость.
Normalmente obtengo buenos resultados.
Он утопил стыд за успеваемость в своих прославленных песнях.
El se avergonzaba de sus notas, escribio canciones brillantes.
За последний месяц у него резко ухудшилась успеваемость.
En las últimas semanas han bajado sus calificaciones, ya lo saben.

Из журналистики

Исследования показывают, что программы развития детей дошкольного возраста в Латинской Америке позволят добиться более высокого уровня готовности к школе, к приему в университет или колледж, а также дает возможность улучшить академическую успеваемость.
Los estudios demuestran que los programas de desarrollo de la niñez temprana en América Latina generan mayores niveles de disposición para los estudios, matriculación y rendimiento académico.
Например, резкой критике были подвергнуты программы образовательных чеков, когда тщательный анализ программы, реализуемой в Чили, показал, что данная программа не оказывает никакого положительного влияния на успеваемость студентов.
Por ejemplo, los programas de bonos educacionales, sufrieron un golpe cuando un análisis detallado de un programa chileno no encontró efectos positivos en el rendimiento de los alumnos.
Самый важный фактор, влияющий на успеваемость учащихся - это качество обучения.
La variable más crítica que afecta el desempeño de los estudiantes es la calidad de la enseñanza.

Возможно, вы искали...