уставать русский

Примеры уставать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский уставать?

Субтитры из фильмов

Бык и не думает уставать!
O touro não parece se cansar!
Но они очень уставать из-за плена.
Mas estar cansados de ser prisioneiros.
Что-то я начинаю уставать, доктор.
Sinto-me fatigado, Doutor.
Ты знаешь, я начинаю уставать от тебя.
Sabes, estou a ficar farto de ti.
И. от этого начинаешь уставать. Потому что. это узкая дорожка, и она всегда самая короткая.
E. é aí que tu começar a se cansar. porque. o caminho começa a estreitar e só conduz a ruina.
Например, когда один из них начитает уставать - они просто снимают другого. - Браин!
Assim quando um dos gémeos fica cansado. eles trazem o outro para continuar.
Рано еще уставать!
És novo de mais para estar cansado.
Я начинаю уставать от этой глупости.
Cansam-me as adivinhações.
С чего нам уставать?
Cansados porquê?
Ты имеешь право уставать в любое время.
Tu tens andado muito cansado.
Просто от его болтовни через какое-то время начинаешь уставать.
Aquilo é só conversa. Mas ao fim de um tempo, é cansativo.
И он начинает уставать.
E ele está sendo cansado.
Я чувствую, что начал уставать.
Sinto-me como se fosse um velho pistoleiro.
Я начинаю уставать от всего этого.
Estou a ficar cansado disto.

Возможно, вы искали...