устать русский

Примеры устать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский устать?

Субтитры из фильмов

Ты не должен был устать.
Não parece.
Я подумала, вы могли устать сражаться с голограммами.
Pensei que estivesse cansado de lutar com hologramas.
Когда нибудь он может устать громить голограммный бар и пойдет громить настоящий.
Que lhe importa? Porque um dia aquele klingon maluco pode fartar-se de partir o bar holográfico e decidir vir aqui destruir o verdadeiro.
Как вы двое можете так. вы оба не должны были устать?
Como podem ser tão. Não deveriam estar cansados?
Я и от другого могу устать.
Eu não preciso de uma longa viagem para estar cansado.
Ты можешь от него устать.
Podias cansar-te dela.
Я мечтаю устать от тебя.
Espero cansar-me de ti.
Но ты можешь устать. как наш предок, Пакейя, что пропал в море и не нашел землю. И вообще хотел умереть.
Como o nosso antepassado, Paikea, quando se perdeu no mar. e não encontrava terra firme, provavelmente quis morrer.
Ты, правда, думаешь, что я могу устать?
É isso, julgas que me acabo cansando?
Если они умрут сейчас, у них не будет возможности вырасти и устать друг от друга.
Se morrerem agora, não poderão envelhecer e ficar fartos um do outro.
Я могу понять, как после 23-х лет брака, ты мог устать.
Compreendo que após 23 anos de casamento te cansaste.
Не дает тебе устать от меня.
Evita que te enjoes de mim.
Думаю, что даже иллюзионист может устать от иллюзий.
Acho que até o ilusionista pode perder a ilusão.
Как ты могла устать?
Como podes estar cansada?

Возможно, вы искали...