шторм русский

Перевод шторм по-португальски

Как перевести на португальский шторм?

шторм русский » португальский

tempestade vendaval borrasca tormenta ventania trovoadas tempestades procela intempérie

Примеры шторм по-португальски в примерах

Как перевести на португальский шторм?

Простые фразы

Вчера у нас был шторм.
Tivemos uma tempestade ontem.
Шторм опасен.
A tempestade é perigosa.

Субтитры из фильмов

Приближается шторм, и оставаться тут опасно!
Vem aí uma tempestade enorme. Como se costuma dizer!
Для жены моряка, это война просто еще один шторм.
Para a mulher de um marinheiro. esta guerra é apenas mais uma tempestade.
Он большой человек, он говорит, будто шторм.
Ele é um grande homem. Fala como um trovão.
Она выбежала в шторм.
Ela correu em direcção à tormenta.
Там бушует шквальный ветер, грозящий перерасти в шторм.
Há um vendaval ali dentro prestes a tornar-se numa tempestade.
Уже начинается шторм.
Uma tempestade rebentou.
Разве ты не видишь, какой там разразился страшный шторм? Я не осмелюсь возвращаться домой к матери до тех пор, пока не буду знать, что кто-то отправился искать их.
Não me atrevo a voltar para a minha mãe a menos que Ihe diga que alguém foi à procura deles.
Сегодня мы попали в ужасный шторм.
Hoje demos de caras com uma terrível tempestade.
И выпускает струю, способную затопить всё. А хвост у него, как порванный кливер в шторм.
E o seu jorro é tão grande, como um cobertura de trigo, e abana a cauda como um mastro de vela partido, numa tempestade.
Гроза с градом, ливневый шторм, буря, ураган.
Granizo, chuvões, vendavais, um furacão.
Говорят, что к вечеру начнется шторм.
Dizem que vai cair uma tempestade antes do anoitecer.
Вечером также ожидается сильный шторм в вашей зоне.
Espera-se também temporal nessa área.
Два года тому назад я попал в шторм в Тасманском море.
Faz dois anos houve uma tormenta na Tasmania.
Бэнкс, не удивляйтесь, если в шторм весла рвёт из рук.
Banks, nao se assuste se for enfrentar uma tormenta.

Из журналистики

Хаменеи и его коллеги хранители исламской революции Ирана были в состоянии выдержать шторм 2009 года, однако их фасад легитимной власти рушился.
Khamenei e os seus companheiros guardiões da revolução islâmica do Irão foram capazes de resistir à tempestade de 2009, mas a sua fachada de poder legítimo estava a desmoronar-se.
Из-за своей беспрецедентной скорости ветра в 315 километров (196 миль) в час, шторм убил 6300 и оставил бездомными четыре миллиона человек и нанес ущерб на сумму, превышающую 2 миллиарда долларов.
Com ventos a velocidades sem precedentes de 315 quilómetros (196 milhas) por hora, a tempestade matou 6.300 pessoas, deixou quatro milhões sem abrigo, e causou danos no valor de mais de 2 mil milhões de dólares.

Возможно, вы искали...