шторм русский

Перевод шторм по-итальянски

Как перевести на итальянский шторм?

шторм русский » итальянский

tempesta bufera tormenta temporale burrasca vento forte ventata fortunale folata brezza

Шторм русский » итальянский

SA-N-3 Goblet

Примеры шторм по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский шторм?

Простые фразы

Шторм нанёс большой ущерб.
La tempesta ha causato molti danni.
Он должен быть сумасшедшим, чтобы отправиться в такой шторм.
Deve essere matto per andare con un tempo simile.
Шторм привёл к каким-нибудь разрушениям?
La tempesta ha causato qualche danno?

Субтитры из фильмов

Приближается шторм, и оставаться тут опасно! Бедняжка.
O, peggio ancora, una bufera.
Он большой человек, он говорит, будто шторм.
È un grand'uomo. Parla come un uragano.
Там бушует шквальный ветер, грозящий перерасти в шторм.
C'è aria di burrasca là dentro!
Сегодня мы попали в ужасный шторм.
Oggi abbiamo incontrato una forte tempesta.
И выпускает струю, способную затопить всё. А хвост у него, как порванный кливер в шторм.
E ha un getto alto come un covone di fieno, e agita la coda come un fiocco strappato in preda a una tempesta.
Говорят, что к вечеру начнется шторм.
Dicono che ci sarà un temporale, prima del tramonto.
Вечером также ожидается сильный шторм в вашей зоне.
Si prevede forte burrasca in v ostra zona stanotte.
Если начнётся шторм, не обращай внимания.
Anche se c'è un temporale.
Бэнкс, не удивляйтесь, если в шторм весла рвёт из рук.
Non si sorprenda se dovesse trovarsi nel bel mezzo di una tempesta!
Шторм медленно двигается над Атлантикой по направлению к Казахстану.
La tempesta che incomincia in quello Atlantico si muove all'Afghanistan.
Мы не должны были плыть. когда увидели, что начинается шторм.
Dovevamo rientrare quando si è messa male. Ok.
Начальство заставило выйти его в шторм и он погиб.
La sua compagnia lo obbligò a lavorare durante una tempesta, e morì.
Это работа по 8 часов в день, постоянный грохот бьёт по мозгам, при пятидесятиградусной жаре, а когда на море шторм. такое ощущение, будто ты находишься на качающемся заводе.
Trascorro 8 ore al giorno con macchine rumorose a 50 gradi e, quando il mare è agitato. è come essere dentro una fabbrica mobile.
Когда я была маленькой, дядя взял меня в круиз по тропикам. Но мы попали в ужасный шторм, и наш корабль утонул.
Quando ero una ragazzina, mio zio mi portò a fare una crociera tropicale, ma ci fu una tempesta e la nave affondò.

Из журналистики

Но как долго может продлиться такой шторм?
Ma quanto può durare la tempesta?
Из-за своей беспрецедентной скорости ветра в 315 километров (196 миль) в час, шторм убил 6300 и оставил бездомными четыре миллиона человек и нанес ущерб на сумму, превышающую 2 миллиарда долларов.
Con una velocità di vento senza precedenti pari a 315 chilometri all'ora, la tempesta ha ucciso 6.300 persone, lasciandone quattro milioni senza casa e causando oltre 2 miliardi di dollari di danni.
В 2012 году, когда финансовый шторм охватил еврозону, Германия сберегла Европейский корабль от финансовой катастрофы.
Nel 2012, quando una bufera finanziaria ha travolto l'Eurozona, è stata la Germania che ha saputo tenere la nave europea lontana dal disastro finanziario.

Возможно, вы искали...