поступок русский

Перевод поступок по-португальски

Как перевести на португальский поступок?

поступок русский » португальский

procedimento conduta comportamento ação postura acção

Примеры поступок по-португальски в примерах

Как перевести на португальский поступок?

Субтитры из фильмов

Какой благородный поступок.
Um acto nobre.
Это самый разумный поступок, который ты когда-либо совершал, Вестли,..что не стал препятствовать аннулированию.
Não contestar a anulação foi a coisa mais inteligente que podias ter feito.
И он никогда бы не узнал, и она бы хранила этот плохой поступок при себе, все было бы нормально, ведь так?
Se ele nunca soubesse e ela guardasse essa má acção no seu coração isso estaria certo, não era?
Лохнер - Это был поступок больного рассудка, склонного к разрушению.
Foi um acto de uma mente doente com vontade de destruir.
Вскарабкаться на мост и перерезать веревку, Это очень смелый поступок, Мистер Логан.
Rastejar pela ponte e cortar a corda foi um acto de coragem, Sr. Logan.
Если ты меня не вытащишь из этой обители скуки, я совершу какой-нибудь безумный поступок.
Se não me tirares deste marasmo de tédio, farei algo drástico.
Ваш поступок совершенно очевиден.
O seu comportamento é óbvio.
Наверное, первый достойный поступок за долгие годы и он из-за него погиб!
A primeira boa acção que fez em muitos anos. e a única coisa que ganhou foi a morte.
Это мой лучший поступок.
A melhor coisa que eu fiz!
Его поступок - не его вина!
A acção não foi do Messala!
Этот поступок сослужит вам честь. -Каждый сумеет вас понять.
Não tenho piedade para com aqueles que esgotaram a sua vida.
Самый худший его поступок по отношению к тебе?
Qual foi a pior coisa que ele te fez?
Нет, ей богу, Грант, Всякий раз, когда я совершаю добрый поступок, мне приходится жалеть об этом.
Sempre que faço uma boa ação, acabo por me arrepender.
Это хороший и добрый поступок.
Essa foi uma boa ação.

Из журналистики

И это не анти-инвестиционный поступок, это поступок, направленный на развитие.
Fazê-lo não é uma medida anti-investimento; é uma medida pró-desenvolvimento.
И это не анти-инвестиционный поступок, это поступок, направленный на развитие.
Fazê-lo não é uma medida anti-investimento; é uma medida pró-desenvolvimento.
Китай может не согласиться, но такой поступок мог бы, по крайней мере, поставить задачу на второй план, усиливая имидж Японии как миролюбивой страны.
A China pode não concordar, mas tal acção poderia, pelo menos, voltar a colocar a questão em segundo plano, enquanto reforçaria a imagem do Japão como uma potência pacífica.

Возможно, вы искали...