акт русский

Перевод акт по-португальски

Как перевести на португальский акт?

Примеры акт по-португальски в примерах

Как перевести на португальский акт?

Субтитры из фильмов

Перед тем, как я закончу, я представлю вам генеральный акт.
Antes de prosseguir, vou mostrar aos senhores. o último relatório geral da empresa.
Первый акт был превосходный!
Claro que não, aqui não há inconveniente. Vai começar o segundo acto, Sr. Travers.
Начинается второй акт, мистер Треверс. Спасибо, я иду. О, второй акт.
Diz que ela está em Londres no meu hotel e que se chama Tremont.
Начинается второй акт, мистер Треверс. Спасибо, я иду. О, второй акт.
Diz que ela está em Londres no meu hotel e que se chama Tremont.
Это был акт больного рассудка, посягнувшего на молодость и красоту.
Foi o acto de uma mente doente para destruir algo jovem e encantador.
Надо спешить, пропустим первый акт.
Teremos de apressar-nos ou perderemos oprimeiro acto.
А чем заканчивается эта оперетта? Каков последний акт?
Diz-me, como acaba esta opereta?
Второй акт, три минуты.
Segundo acto, três minutos.
Если вы хотите, чтобы мой корабль счел мой захват за недружелюбный акт. А это уже страх и угрозы.
Verá agora a primitiva reacção de medo-ameaça.
По мне, так это походило - на акт отчаяния. - Довольно точно, капитан.
Parece um acto de desespero.
Логика подсказала мне, что в подобных обстоятельствах единственно верным действием будет акт отчаяния.
A lógica disse-me, que, dadas as circunstâncias, a única acção possível teria de ser de desespero.
Это акт доверия.
Um acto de fé.
Хотя один из ее сотрудников заявил, что это был акт саботажа.
Mas o departamento de construção civil afirma. não haver razões para se suspeitar de sabotagem.
Да! Ничего не говори, случайный акт.
Não fale, finja que não é nada.

Из журналистики

Последний акт Европы?
O Último Acto da Europa?
Первый акт начался осенью 2013 года, когда тогдашний президент Украины Виктор Янукович обманул Европейский Союз и его лидеров, отказавшись подписать давно запланированное соглашение об ассоциации.
O primeiro acto teve início no Outono de 2013, quando o então Presidente ucraniano, Viktor Yanukovych, enganou a União Europeia e os seus líderes ao recusar assinar o acordo de associação há muito planeado.
Второй акт был поставлен украинским народом, который в западной части страны и на Майдане в Киеве восстал против усилий Януковича по приведению его страны к более тесному сотрудничеству с Россией.
O segundo acto foi encenado pelo povo ucraniano, que, a Oeste do país e em Maidan, Kiev, se revoltaram contra o esforço de Yanukovych no sentido de alinhar o seu país mais estreitamente com a Rússia.
Третий акт был рожден внутриполитической ситуацией Путина и привел к временному решению, которое в итоге закончилось плохо замаскированным вооруженным вторжением России, а затем и аннексией Крыма.
O terceiro acto teve origem na situação política interna de Putin, e resultou numa solução de recurso que levou à invasão armada mal disfarçada por parte da Rússia, e de seguida à anexação da Crimeia.