claramente португальский

явно, я́сно, чётко

Значение claramente значение

Что в португальском языке означает claramente?

claramente

de modo claro

Перевод claramente перевод

Как перевести с португальского claramente?

Примеры claramente примеры

Как в португальском употребляется claramente?

Простые фразы

Tom claramente quer ir.
Том явно хочет пойти.
Você deve definir claramente de que lado você está.
Ты должен чётко определить, на чьей ты стороне.
Esta palavra é claramente de origem eslava.
Это слово явно славянского происхождения.

Субтитры из фильмов

Vou falar claramente: Carlos já era! -O quê?
Теперь я скажу, Карлоса взяли.
Bem, senhor. aqui está para ser simples e claramente compreendido.
Тогда, сэр, выпьем за гладкую беседу и взаимное понимание.
Aviões, armas, munições, podem vê-los claramente.
Самолеты, орудия, боеприпасы. Почему это все на виду. Да, сэр.
Bem, Padre, vou falar claramente, certo?
Ну, отец, чтоб у вас не было каких-то иллюзий, поговорим начистоту, лады?
Felicitou-me por minha habilidade. para ver tão claramente para minha idade,. e minha habilidade para enfrentar o inevitável.
Он похвалил мою дальновидность, способность справляться. с неизбежностью.
Ontem à noite, recusou claramente qualquer envolvimento connosco.
Прошлой ночью вы определённо отказались связываться с нами.
E espero que o tenha ouvido claramente.
Надеюсь, вы запомнили его?
Eu vi claramente no outro dia, nas corridas que o seu Marcel. está a lutar uma batalha perdida consigo próprio.
Напротив. Я еще на скачках заметил, что ваш Марсель готов молить о пощаде.
Não consigo encontrar as respostas tão claramente como antes.
Ответы не приходят ко мне так ясно, как прежде.
Disseste-me claramente para não falar com ninguém até chegares.
Ты же сам просил меня ни с кем не говорить до твоего приезда.
Claramente.
Сразу.
E então, eu lembro-me do dia claramente. Era meu aniversário de 13 anos, tarde de domingo.
А затем - я помню этот день очень хорошо - был мой тринадцатый день рождения.
Ele não está a brincar, claramente o bezerro é teu.
На шутки совсем не похоже. Написано, что теленок ваш.
Eu pergunto-me se ele conseguiu ouvir claramente a voz do rapaz através do tecto.
Интересно, как он узнал голос мальчика через потолок?

Из журналистики

A balcanização da Síria entre os diversos grupos étnicos e religiosos do país é um resultado claramente previsível.
Балканизация Сирии среди различных этнических и религиозных групп страны является четко предсказуемым результатом.
Demonstra claramente a força do vínculo entre a América e a Europa na abordagem aos complexos e imprevisíveis desafios de segurança da nossa era.
Оно недвусмысленно демонстрирует, как прочны узы между Америкой и Европой, когда дело касается сложных и непредсказуемых проблем безопасности нашей эпохи.
Alguns analistas de defesa Americanos encaram a estratégia marítima da China como sendo claramente agressiva.
Некоторые американские аналитики считают морскую стратегию Китая открыто агрессивной.
Esta é claramente a escolha preferida de Merkel, pelo menos até depois das próximas eleições.
Это, безусловно, предпочтительный выбор Меркель, по крайней мере до следующих выборов.
A Rússia, entretanto, sofre claramente de uma crise de identidade ainda mais profunda.
Россия, между тем, явно страдает от еще более глубокого кризиса самоидентификации.
Ela aprecia claramente a importância e a dificuldadedaquilo que Sachs e a sua equipa estão a tentar fazer.
В отличие от большинства книг про международное развитие,книга Манки очень удобочитаемая и не длинная (260 страниц).
E, dado que mesmo países com alta renda lutam para adequar os custos dos tratamentos contra o câncer, a prevenção é claramente uma opção muito mais eficiente.
И, учитывая, что даже страны с высоким уровнем дохода борются покрывать расходы на лечение рака, очевидно, что профилактика - это гораздо более эффективный вариант.
Embora bem relacionado com a comunidade militar e de segurança, Rohani era claramente considerado alguém de fora.
Несмотря на его тесные связи с военным сообществом и службой безопасности, Роухани явно считался аутсайдером.
O discurso de Mao sobre a implantação da República Popular demonstrou claramente a agenda nacionalista subjacente.
Речь Мао о создании Народной Республики явно выразила скрытый националистический подтекст.
Claramente, os interesses nacionais, e por vezes o poder puro, desempenham um papel em como os EUA e outros países Ocidentais aplicam valores como os direitos humanos, o primado do direito, a democracia, e o pluralismo.
Очевидно, что национальные интересы, а иногда и чистая сила, играют важную роль в том, как США и другие западные страны применяют такие ценности, как права человека, верховенство закона, демократия и плюрализм.
Embora as provas demonstrem claramente que a vacinação não tem os efeitos lesivos que os seus opositores teimosamente afirmam ter, qualquer acção do governo que tenha por objectivo restringir a expressão é preocupante.
Несмотря на четкие доказательства, что вакцинация не наносит вреда, о котором с упорством утверждают ее противники, любая попытка правительства ограничить свободу слова вызывает опасения.
Deste modo, a decisão do governo australiano é claramente justificada.
Поэтому решение австралийского правительства полностью оправдано.
Estas concepções erradas são claramente evidentes nos discursos dos chefes de governo nas últimas duas décadas.
Эти заблуждения были хорошо видны в речах лидеров правительств на протяжении последних двух десятилетий.
Garantidamente, os líderes políticos democráticos devem responder aos anseios do povo, e o dinheiro e os empregos são, claramente, preocupações das pessoas.
Конечно, демократические политические лидеры должны быстро реагировать на потребности народа, а деньги и работа, определенно, занимают умы людей.

Возможно, вы искали...