estranho португальский

стра́нный, странный

Значение estranho значение

Что в португальском языке означает estranho?

estranho

que ou que é esquisito, que se caracteriza pelo caráter excepcional

estranho

quark de carga elétrica -1/3

Перевод estranho перевод

Как перевести с португальского estranho?

Estranho португальский » русский

странный

Примеры estranho примеры

Как в португальском употребляется estranho?

Простые фразы

Esse leite está com um gosto estranho.
У этого молока странный вкус.
Isso é estranho.
Это странно.
Isto é estranho.
Это странно.
Era um moço estranho, de aparência cômica e assustadora ao mesmo tempo.
Это был странный парень, который смешно выглядел и в то же время был напуган.
Ouvi um barulho estranho.
Я услышал необычный шум.
Que cachorro estranho!
Что за странная собака!
Eu ouvi um barulho estranho.
Я услышал необычный шум.
É um animal muito estranho.
Это очень странное животное.
Isso é muito estranho.
Это очень странно.
Nada do ser humano me é estranho.
Ничто человеческое мне не чуждо.
É muito estranho.
Это очень странно.
O Tom tem um cheiro estranho.
От Тома странно пахнет.
Meus pais eram um casal estranho.
Мои родители были странной парой.
Você é um homem estranho.
Ты со странностями.

Субтитры из фильмов

Sei que isso soa estranho vindo de um homem que só lhe trouxe o pior.
Знаю, странно слышать это от человека, который принёс тебе столько горестей, но в этом же причина, почему Том так старался быть таковым для тебя.
Estranho.!
Просто жуть.
Mas que estranho.
Забавно.
Por mais estranho que pareça, sim.
Как ни странно, да.
Por mais estranho que pareça, não.
Как ни странно, нет.
É um homem estranho.
Странный человек.
Sou assim tão estranho?
Я кажусь вам странным?
Talvez não tão estranho agora.
Пожалуй, сейчас - нет.
Sinto-me um pouco estranho, Barão.
Чувствую себя странно, барон.
Sim. Não é estranho?
Правда, странно?
Que estranho poder exerce esse Westley sobre as mulheres?
Какой такой мистической силой..этот Вестли притягивает женщин?
Você é um tipo estranho.
Вы весьма своеобразный тип.
Que estranho.
Забавно.
Estranho, esses cobertores devem ser desiguais.
Забавно, эти одеяла совсем перекошенные.

Из журналистики

A Alemanha, a maior economia da Europa, desempenha um papel estranho, por vezes bizarro, na crise.
Германия, имеющая крупнейшую экономику в Европе, играет странную, иногда невероятную роль в кризисе.
Inversamente ao que se poderia esperar, existe um estranho fascínio nos círculos políticos e nos meios de comunicação social relativamente ao governo agonizante do actual Partido Trabalhista Australiano (ALP, na sigla em inglês).
В политических кругах и средствах массовой информации существует какое-то невероятное увлечение нынешней агонией правительства во главе с Австралийской лейбористской партией (АЛП) - куда большее, чем можно было бы вообразить.
Parece-me estranho que se tenha que fazer referência a esta situação em 2012.
Мне кажется, что это необходимо сделать в нынешнем 2012 году.
Mas, depois, algo estranho aconteceu: a figura dos investidores entrou em cena.
Но затем произошла странная вещь: творение инвесторов ожило.

Возможно, вы искали...