gentil португальский

любезный, вешливый, вежливый

Значение gentil значение

Что в португальском языке означает gentil?

gentil

cortês, delicado pronto ou ansioso para fazer o bem aos outros

Gentil

(Município do estado do Rio Grande do Sul) município brasileiro do estado do Rio Grande do Sul (Antropônimo) prenome masculino

Перевод gentil перевод

Как перевести с португальского gentil?

Примеры gentil примеры

Как в португальском употребляется gentil?

Простые фразы

Uma palavra gentil domina a raiva.
Кроткое слово гнев побеждает.
Maria é uma garota gentil e tranquila, mas também persistente e teimosa.
Мария - вежливая и спокойная девочка, но вместе с тем упорная и настойчивая.

Субтитры из фильмов

O Daniel é realmente, realmente porreiro, realmente uma pessoa doce, e é tão gentil. um espirito muito gentil, Acho que se pode dizer isso.
Дэниел правда очень очень хороший человек и у него такая нежная - очень нежная душа, если можно так выразиться.
O Daniel é realmente, realmente porreiro, realmente uma pessoa doce, e é tão gentil. um espirito muito gentil, Acho que se pode dizer isso.
Дэниел правда очень очень хороший человек и у него такая нежная - очень нежная душа, если можно так выразиться.
Mas foi por isso que o Tom se esforçou tanto em ser gentil atencioso, fazê-la rir, fazer com que o amasse.
Быть добрым. Быть заботливым. Смешить тебя.
No entanto Mr. Hammer, foi muito gentil em ter-me cedido a palavra.
Тем не менее, г-н Хаммер, было очень приятно получить от вас приглашение.
És muito gentil.
Очень любезно с твоей стороны.
Uma alma humilde, gentil como um cordeirinho.
Скромный малый, с душой ягненка.
É. bom,évalenteeinconsequente, e é gentil e generoso.
Он храбрый и безрассудный, а еще он добрый и великодушный.
É muito gentil da parte do Sr. Kent.
Как это мило со стороны мистера Кента.
O Robert é tão gentil, tão sensível!
Старый добрый Робер. Он так добр, так чувствителен.
É muito gentil da tua parte, muito gentil.
Это мило с твоей стороны, очень мило.
É muito gentil da tua parte, muito gentil.
Это мило с твоей стороны, очень мило.
É tão gentil da tua parte vir me visitar, estou tão sózinha.
Как мило с твоей стороны навестить меня в моем уединении.
És um gentil e pequeno homenzinho.
Ты классный парень, Гинки.
É muito gentil da sua parte, mas vai ficar tudo bem quando trocarem a toalha.
Мило с вашей стороны, но мне будет достаточного поменять скатерть. Это совсем не из вежливости.

Из журналистики

Como ministro dos negócios estrangeiros da Austrália, e responsável global de ONG, encontrei-me muitas vezes com Lugar, e, independentemente de concordarmos ou não nas questões, ele foi sempre um modelo de cortesia gentil.
Как министр иностранных дел Австралии и руководитель глобальной НПО, я встречался с Лугаром много раз, и вне зависимости от того, находили ли мы согласие по вопросам или нет, он всегда был образцом благородной вежливости.

Возможно, вы искали...