gentil французский

милый, любезный

Значение gentil значение

Что в французском языке означает gentil?

gentil

Agréable, charmant, mignon, aimable. Qui a une certaine grâce, un certain agrément délicat.  C’est une gentille attention.  C’est alors que l’on vit passer une gentille petite souris grise.  Charles est un trop gentil garçon, il est facile à tromper.  Il a des défauts, mais nous l’aimons quand même, car nous sommes gentils.  C’est un gentil petit pays, une gentille petite bourgade.  Il n’est guère gentil avec moi, j’ai à me plaindre de lui.  Vous aurez la même robe qu’elle, mais vous serez élégante. Vous serez coiffée comme elle, mais vous serez gentille. Sage, tranquille.  Les enfants ont été gentils, ce soir. Coquet, important.  C’est une gentille somme d’argent. (Désuet) (XVIe siècle) Noble.  Gentil compagnon.  Dans le gentil pays de France, le gentilhomme se préparait à un tournoi. (Ironique) (Familier) Qui est bête, simplet.  Dominique ? Oh, oui, il est gentil… (Ironique) Peu sympathique.  Vous faites là un gentil personnage, un gentil métier : vous jouez là un rôle peu sympathique. (Ironique) Qualifie celui dont on désapprouve l’impertinence ou la sottise.  Je vous trouve gentil de me dire cela.  (Ironique) Ceux que l’on veut traiter d’impertinents et de ridicules

gentil

(Art) Personnage d’une œuvre de fiction qui incarne le bien, par opposition au méchant qui fait le mal.  Dans la fiction

gentil

(Religion) Non-juif, se dit dans le Nouveau Testament indifféremment des premiers chrétiens non-juifs et de l’ensemble des païens. Note : Employé surtout au pluriel.  Saint Paul est appelé « l’apôtre des gentils ».  Les juifs, on le sait bien, étaient aussi généreux dans l’exercice des devoirs de la charité et de l’hospitalité envers leurs frères, qu’ils passaient pour être récalcitrants et ladres quand il s’agissait de les appliquer à ceux qu’ils nommaient gentils, et qui, par leur conduite, méritaient peu certainement cette hospitalité de leur part.  Les hellénistes [les Juifs hellénisés] se mirent donc à vivre selon les coutumes des gentils ; ils établirent à Jérusalem un gymnase où les jeunes gens s’exerçaient aux jeux et aux sciences de la Grèce. (Par extension) Tout incroyant par rapport à telle ou telle religion. Référence nécessaire  Non-juif

Gentil

(Histoire, Religion) Étranger.  Ainsi le mot Gentil ne signifiait autre chose qu’étranger. Mais comme toutes les nations du monde étaient considérées par les Juifs comme idolâtres, ce mot devint bientôt synonyme de païen, d’idolâtre, et c’est en ce sens qu’il est employé dans les livres du Nouveau Testament, ainsi que dans les écrits des premiers pères de l’Église. (Religion) Variante de gentil. Dans le discours biblique, ce terme désigne les non-Juifs. Note : devrait s’écrire avec une minuscule au sens religieux. → voir Juif et juif  Une lumière, commune aux Gentils comme aux juifs, a été impartie à tout homme venant en ce monde.

Gentil

(Lyonnais) Mannequin faisant partie du folklore du mardi gras à Lyon, qui contrairement à son nom, faisait peur aux enfants. Il était généralement en compagnie de Mâchecroûte et Carimantrant.

Перевод gentil перевод

Как перевести с французского gentil?

Примеры gentil примеры

Как в французском употребляется gentil?

Простые фразы

Je trouvais difficile d'être gentil envers les autres.
Оказалось, что мне сложно быть добрым к другим.
C'est très gentil de ta part de m'aider.
Очень мило с твоей стороны помочь мне.
Sois gentil avec les autres!
Будь добр с другими.
Pour l'amour de Dieu, sois gentil avec lui.
Ради всего святого, будь с ним поласковее.
C'était un homme gentil, comme je l'ai découvert plus tard.
Он был милейшим человеком, как я позже понял.
C'est très gentil de ta part.
Это очень мило с твоей стороны.
C'est très gentil de ta part de m'aider à faire mes devoirs.
С твоей стороны очень любезно помочь мне с домашним заданием.
C'est très gentil de ta part de m'aider à faire mes devoirs.
Это очень любезно с вашей стороны - помочь мне с домашним заданием.
C'est très gentil de votre part.
Очень мило с вашей стороны.
Tu as été très gentil avec nous.
Ты был очень добр к нам.
Ne sois pas trop gentil avec lui, frappe-lui plutôt la nuque.
Не сюсюкай с ним, лучше дай ему подзатыльник.
Je ne m'attendais pas à un si gentil cadeau de ta part.
Я не ожидал от тебя такого замечательного подарка.
Sois gentil avec elle.
Будь с ней поласковей.
Je pense que Tom est gentil.
Я считаю, что Том добрый.

Субтитры из фильмов

Daniel est une personne, vraiment gentille et adorable, et il a tellement un gentil. un très gentil esprit, Je suppose que tu peux le dire.
Дэниел правда очень очень хороший человек и у него такая нежная - очень нежная душа, если можно так выразиться.
Daniel est une personne, vraiment gentille et adorable, et il a tellement un gentil. un très gentil esprit, Je suppose que tu peux le dire.
Дэниел правда очень очень хороший человек и у него такая нежная - очень нежная душа, если можно так выразиться.
Tu es vraiment gentil.
Ты очень мил.
Néanmoins, M. Hammer, c'est très gentil de me laisser la parole.
Тем не менее, г-н Хаммер, было очень приятно получить от вас приглашение.
Bien. C'est moche de penser qu'un tel truc peut lui arriver. Un type gentil comme Kemmerick.
Даже не верится что подобное могло случиться с таким славным парнем как Кеммерих.
C'est gentil.
Как мило с твоей стороны.
Vous les avez trouvés, le gentil monsieur va me les rendre.
Вы их просто найдите и отдайте мне.
Il est très gentil.
Он ужасно приятный парень.
Vous avez été si gentil.
Ты был так добр со мной и всё такое.
C'était gentil de m'avoir envoyé cette caisse.
Хикори, это так мило с твоей стороны послать мне то шампанское.
Vous êtes très gentil.
Вы были так добры.
C'est très gentil, mais.
Это ужасно мило с вашей стороны, но я не могу.
Pourquoi êtes-vous si gentil avec moi?
Почему ты был так добр ко мне?
C'est très gentil de vous occuper de moi.
Это ужасно мило с вашей стороны присмотреть за мной.

Из журналистики

L'institution a convenu depuis de ses erreurs dans toute cette région, mais reste à voir si elle en a pleinement tiré les leçons, et si le futur FMI sera plus doux, plus gentil, ou rigide et doctrinaire.
С тех пор Фонд признал свои ошибки во всех этих областях. Однако еще неизвестно, были ли уроки усвоены полностью, и будет ли у нас более добрый и более мягкий МВФ, вместо твердого доктринера.
S'il est clé d'obtenir la sympathie et l'adhésion du peuple, soyez gentil avec les autochtones.
Если ключевыми являются сердца и умы, то нужно избегать неприязни местного населения.
Si des personnes compétentes souhaitaient le rejoindre, c'est parce que Rickover était réputé pour son importante vision stratégique, pas parce que c'était un chef gentil.
Способные люди хотели присоединиться к нему, потому что Риковер был знаменит тем, что осуществлял важный стратегический замысел, а не потому что он был хорошим начальником.

Возможно, вы искали...