instante португальский

моме́нт, миг, момент

Значение instante значение

Что в португальском языке означает instante?

instante

que está para acontecer, para vir; iminente pertinaz, insistente urgente, inadiável, indispensável que se insta, que se solicita com tenacidade

instante

momento, santiamém, um ponto determinado no tempo ocasião, hora, tempo indeterminado no qual algo ocorre

Перевод instante перевод

Как перевести с португальского instante?

Примеры instante примеры

Как в португальском употребляется instante?

Простые фразы

Não posso sair de casa, nem por um instante.
Не могу выйти из дома ни на минуту.
Consertarei isso dentro de um instante.
Сейчас исправлю.
Manoel está traduzindo algumas sentenças nesse exato instante.
Маноэл переводит некоторые предложения в данный момент.
Agora segure a respiração por um instante.
Теперь задержите ненадолго дыхание.

Субтитры из фильмов

Um instante.
Погодите-ка!
Voltarei num instante.
Спущусь через несколько минут.
Enquanto estas plumas, arrancadas pelas suas mãos furiosas cobriam o solo junto à janela, nesse instante, dizíamos, mas muito longe dali, saíam, de regresso a Paris, os sobreviventes do Castelo de Selliny.
В тот момент, когда перья, гонимые его гневной рукой, кружа, опускались под окна только представьте, в тот самый момент, где-то на краю земли, из Замка Сэлиньи уходили уцелевшие, чтобы вернуться в Париж.
Mas não pense nem por um instante que sou idiota ao ponto. de não dizer nada sobre Manchester.
Думаете, я такой дурак, что ничего не скажу вам о Манчестере?
Não, voltei só por um instante.
Нет, я зашёл на секунду.
Se achas que irei provar a minha tolerância a qualquer instante, estás doida.
Но не ждите, что я стану доказывать ещё большую их широту.
Decidi comprar o Sr. Smith, mas virei-me por um instante para ver um gatinho persa.
Я сразу решила купить мистера Смита, но увидела котёнка. - Вы любите кошек?
Está bem, espere um instante, não desligue.
Минутку, не вешайте трубку.
Falas como se fosse num instante. Não é pêra doce.
Ты говоришь так, будто я 3 года проведу на курорте.
Só um instante.
Одну минуту.
Só um instante, Jerry.
Да-да. Минутку, Джерри.
Segure nisto um instante, sim?
Подержите это минутку.
Susan, anda cá um instante.
Сейчас же вернись.
Sra. Callahan, posso falar um instante consigo?
Миссис Кэллохен, я могу с вами поговорить?

Из журналистики

A economia recuperou num instante.
Экономика перевернулась вокруг своей оси.

Возможно, вы искали...