observação португальский

наблюдение

Значение observação значение

Что в португальском языке означает observação?

observação

ato de observar execução prática observância advertência nota reparo censura

Перевод observação перевод

Как перевести с португальского observação?

Примеры observação примеры

Как в португальском употребляется observação?

Простые фразы

A ciência se baseia na observação.
Наука основывается на наблюдении.
O senhor me permite fazer uma observação?
Вы позволите мне сделать замечание?
A senhora me permite fazer uma observação?
Вы позволите мне сделать замечание?
Você me permite fazer uma observação?
Вы позволите мне сделать замечание?

Субтитры из фильмов

A primeira observação sensata, hoje.
Это разумная мысль.
Foi uma observação inofensiva!
Совершенно безобидное замечание.
Neste momento. podia levá-la a uma junta médica e interná-la-iam para observação.
Уже сейчас я могу обратиться к комиссии и добиться, чтобы вас поместили в больницу для дальнейшего наблюдения.
Ou a interna para observação, ou pede a anulação do seu casamento.
Либо, поместить её в больницу для наблюдения и изоляции либо аннулировать ваш брак.
E com esta observação, vou trocar de roupa para o pequeno-almoço.
Что ж, на этом очаровательном замечании я, пожалуй, откланяюсь. Нужно переодеться к завтраку.
Sem ressaltos. frisos, arcobotantes, nem vantajoso ponto de observação. esse pássaro fez sua cama suspensa e berço fecundo. onde se reproduz e habita.
Нет ни уголка, Ни выступа стены, где б эта птица Не прилепила зыбкую постель.
Eu tenho aqui um posto de observação.
Я нашла себе место в партере.
Essa foi uma observação perspicaz.
Так, так, так. Какая проницательность.
Os dias passaram-se caçando, preparando a comida, caminhando até ao meu posto de observação no monte, esperando ver algum barco.
Дни прошли в охоте, заготовке еды и наблюдении за морем в ожидании корабля.
Estava no ponto de observação? Sim.
Ты на наблюдательном пункте был?
No caso de ver, nos estaremos na carruagem de observação no final do comboio.
На случай, если увидите, мы будем в вагоне наблюдения в конце поезда.
Não importa. Ouvi a sua observação e oponho-me veemente.
Кем бы Вы ни были, я слышал Ваше замечание и крайне им возмущён.
Este é o convés de observação.
Это смотровая площадка.
Está sob observação a cada minuto do dia.
Он находится под ежедневным, ежеминутным наблюдением.

Из журналистики

Este processo requeria o desenvolvimento de um bioensaio que possibilitasse a observação da inibição do crescimento dos vasos sanguíneos na presença dos tumores.
Это потребовало разработки биопроб, которые позволили бы нам наблюдать торможение роста кровеносных сосудов в присутствии опухоли.
Procurar a verdade através da observação, da experimentação, da discussão racional, e da crítica mútua tem sido sempre uma raison d'être (em francês no original - NdT) das universidades.
Поиск истины путем наблюдений, экспериментов, рациональных аргументов и взаимной критики всегда был смыслом существования университетов.

Возможно, вы искали...