pagamento португальский

уплата, оплата, плата

Значение pagamento значение

Что в португальском языке означает pagamento?

pagamento

ato de pagar por algum bem ou serviço

Перевод pagamento перевод

Как перевести с португальского pagamento?

Примеры pagamento примеры

Как в португальском употребляется pagamento?

Субтитры из фильмов

Lamento informar-te, querida esposa. mas o orçamento familiar não comporta o pagamento de dois quartos separados.
И мне очень жаль сообщать тебе об этом, дорогая жёнушка,..но семейный бюджет не потянет отдельные номера.
A pagamento?
Наложенным платежом? - Да.
Obrigado pelo pagamento, senhor.
Спасибо, спасибо.
Está pronto a fazer o primeiro pagamento, e receber o falcão das minhas mãos?
Вы готовы сделать первый платеж и забрать сокола от меня подальше?
Você compreende. Este é o primeiro pagamento.
Конечно, но это только первый взнос.
O que pode dar como segurança de pagamento?
Что Вы можете отдать под залог собственности?
Pagamento por inteiro.
Полная ставка.
Se quer vender os seus serviços, não estou disposta a ser o pagamento.
Если вы хотите продавать ваши услуги, я не желаю быть ценой за них.
Quer juntar-se ao sáfari, vai ajudar-nos sem pagamento.
Он хочет присоединиться к нам. Говорит, что может быть носильщиком. - Если мы его возьмем.
Nunca voltarão a S. Francisco para receber o vosso pagamento.
Вы не вернетесь в Сан-Франциско за своим жалованьем.
Podes ir buscar o teu pagamento.
Ты можешь получить деньги и уезжать.
Pronto, dia de pagamento.
Так, получка.
Ele vê-vos a venderem a alma á máfia por um dia de pagamento.
Он видит, как вы продаете душу за дневной заработок.
Traz o pagamento, em dinheiro.
Да, сэр. Обратно принесешь деньги.

Из журналистики

O risco de não pagamento ou de reestruturação da dívida induz os credores a serem mais cuidadosos nas suas decisões referentes a empréstimos.
Риск дефолта или реструктуризации долга заставляет кредиторов быть более осторожными при принятии решений о займах.
Por outras palavras, com ou sem dependentes, o valor anual de pagamento de impostos do cidadão francês é menor do que o valor pago pelo contribuinte italiano que não possua qualquer riqueza adicional.
Другими словами, с детьми или без них, годовые налоговые платежи французского гражданина будут меньше налоговых платежей итальянского налогоплательщика, не имеющего дополнительного богатства.
Enquanto isso, o governo aumentando minha angústia, atrasou o pagamento dos nossos salários - e não foi a primeira vez.
К моим страданиям добавилось и то, что правительство задержало выплаты наших зарплат - и это было не впервые.
Além disso, o FMI pode designar um país com superávit no balanço de pagamento para fornecer a liquidez da qual precisa outro membro.
Более того, МВФ может назначать ту или иную страну с сильной платёжным балансом поставщиком ликвидности, в которой нуждается другая страна-член МВФ.
Porque estão os líderes da União Europeia a resistir ao referendo e a recusar adiar, mesmo por poucos dias, o prazo de 30 de junho para o próximo pagamento da Grécia ao FMI?
Почему лидеры Европейского Союза противятся референдуму и отказываются продлить хотя бы на несколько дней наступающий 30 июня срок очередного платежа Греции в адрес МВФ?
Além do pagamento anual por paciente, a empresa de saúde poderia receber um bônus ou multa, dependendo dos resultados alcançados.
Помимо ежегодного платежа за каждого пациента, компания здравоохранения могла бы получать бонус или штраф, в зависимости от достигнутых результатов.
NOVA IORQUE - No dia 30 de Julho, os credores da Argentina não receberam o pagamento semestral relativo às obrigações que foram reestruturadas após o último incumprimento (default, no original - NdT) do país em 2001.
НЬЮ-ЙОРК - 30 июля, кредиторы Аргентины не получили полугодовой платеж по облигациям, которые были реструктурированы после последнего дефолта страны в 2001 году.
Depois de a Argentina ter incumprido a sua dívida soberana em 2001, os fundos-abutre compraram obrigações em incumprimento no mercado secundário por uma fracção do seu valor facial, e a seguir processaram pelo pagamento total.
После того как Аргентина объявила дефолт в 2001 году, фонды-стервятники дешево купили ее облигации на вторичном рынке, а затем подали иск в суд, требуя погашения долга по номиналу.
Em Junho de 2012, o Gabão atrasou o pagamento do cupão dos seus mil milhões de dólares de obrigações, enquanto aguardava o resultado de uma disputa legal, e estava à beira do incumprimento.
В июне 2012 года Габон задержал выплату по купону по своим облигациям на 1 млрд долларов США, ожидая результатов правового спора, и оказался на грани дефолта.
Então, ao invés de despenderem dinheiro no pagamento de despesas médicas, estarão a aumentar o seu rendimento e o seu poder de compra, contribuindo assim para o crescimento da economia.
Так, вместо того чтобы тратить деньги на медицинские счета, они увеличивают свой доход и покупательную способность, за счет которых растет экономика.
Os contribuintes teriam sido duplamente atingidos - primeiro, no pagamento dos danos de saúde causados pelo amianto, e depois na compensação dos fabricantes pelos seus lucros perdidos quando o governo avançou para regulamentar um produto perigoso.
Налогоплательщикам пришлось бы страдать вдвойне - возмещать ущерб, причинённый асбестом здоровью людей, а затем компенсировать производителям прибыль, упущенную из-за введения властями новых правил.

Возможно, вы искали...