preparação португальский

подготовка

Значение preparação значение

Что в португальском языке означает preparação?

preparação

ato ou efeito de preparar  a preparação dessa viagem está tomando todo meu tempo livre algo que é preparado, manufaturado ou composto  passou no corpo todo uma preparação para proteger-se contra os raios solares

Перевод preparação перевод

Как перевести с португальского preparação?

Примеры preparação примеры

Как в португальском употребляется preparação?

Субтитры из фильмов

Não gastei 5 'shillings' na loção de preparação, e 2 horas com rolos, só para passar a noite a tricotar com as freiras.
Я потратила пять шиллингов на лосьон для укладки и просидела два часа с бигуди на голове не для того, чтобы провести вечер за вязанием в компании монашек!
A isto esles acrescentaram uma rigorosa preparação musical no Conservatorio de Belas Artes.
Кроме того мы получили хорошее музыкальное образование в Консерватории Изящных Искусств.
Mais cedo, naquela manhã ás 5:00 horas. Red Lightning era alimentado sómente com meia ração. na preparação para a sétima corrida daquela tarde.
В пять утра, Рыжая Молния получила половину порции корма.
Acho que o Pentágono está a pôr à prova a nossa preparação.
Я думаю, что Пентагон решил проверить нашу готовность.
Sem preparação. - lsso mesmo!
Заинтересовало - это не то слово.
Tenho a certeza de que todos estão cientes do potencial muito grave do choque cultural e da desorientação social contida nesta situação actual. Se os factos forem prematuramente tornados públicos sem uma preparação adequada e condicional.
Уверен, все вы осознаете пагубный потенциал заложенный в самой ситуации грозящий культурным шоком и социальной дезориентацией в том случае, если факты будут обнародованы преждевременно без соответствующей подготовки и должного освещения.
Os Klingons ordenam-nos a preparação para a invasão ou para a destruição.
Капитан, сообщение от клингонов. Они приказывают остановиться для стыковки, или нас уничтожат.
É um curso superacelerado de preparação espacial.
Это ударный курс космической подготовки.
Na preparação para este momento de glória, um treino básico tão rigoroso como os próprios jogadores. horas e horas de coreografia, dignas das Rockettes.
Подготовка к знаменательному событию идет так же интенсивно, как тренировки футболистов. Безупречная четкость движений заставит. соперников позавидовать.
A preparação de Barry continua no acampamento.
Подготовка Барри продолжилась в лагере.
Não me importo com o táxi. mas importo-me de ir para a Califórnia sem a preparação certa.
Я не против поездки в такси, но я против того чтобы ехать в Калифорнию без подготовки.
É chique ser desenhista de modelos. Mas, sem preparação, não se pode fingir nenhuma delas.
Шикарная профессия художник-модельер, но здесь без подготовки не справиться.
Uma noite branca precisa da mesma preparação.
Ты к ночи готовишься..
Não tem preparação militar nem experiência em abastecimento. A sua inclinação parece-me deveras precipitada.
У тебя нет военной подготовки, нет опыта снабжения продовольствием, но похоже ты помешан на жестком порядке.

Из журналистики

De acordo com o que ouvi em Sydney, muitos países em desenvolvimento enfrentam sérias dificuldades no que diz respeito à identificação, preparação e implementação de projectos.
Как я слышал в Сиднее, многие развивающиеся страны сталкиваются с реальными трудностями в определении, подготовке и реализации проектов.
Mas, durante a preparação para a conferência, os chefes de Estado e ministros irão reunir-se em vários outros eventos relacionados.
Но, в преддверии конференции, главы государств и министры встретятся в различных других событиях, связанных с этим.
Infelizmente, a devolução repentina das responsabilidades de saúde às províncias do país ocorreu sem a preparação ou supervisão adequadas.
К сожалению, внезапная передача обязанностей по обеспечению услуг здравоохранения провинциям страны произошла без необходимой подготовки и надзора.
Israel também está a lançar uma nova geração de satélites para poder avisar em primeira mão sobre a preparação de outros países para ataques de mísseis.
Также Израиль запускает новое поколение спутников для обеспечения раннего предупреждения о подготовке других стран к ракетным атакам.
E os esforços que têm sido feitos para a preparação dessas reuniões sugerem que existe a vontade de seguir em frente.
И те усилия, которые прошли в подготовке к этим встречам предполагают, что существует воля двигаться вперед.
Poderiam financiar a monitorização e previsão de eventos de evolução lenta e de condições meteorológicas extremas, permitindo a preparação mais eficaz das autoridades e do público, relativamente a um desastre iminente.
Они могли бы финансировать мониторинг и прогнозирование все более частых экстремальных погодных условий, что позволило бы властям и общественности более эффективно готовиться к надвигающимся катастрофам.
O que é mais necessário na preparação da CSN de 2016 é um processo que avance a acção global para enfrentar a ameaça nuclear de um modo abrangente, incluindo a garantia de que o TICEN entra em vigor.
Больше всего при подготовке к саммиту 2016 года необходим процесс, который будет стимулировать комплексные глобальные действия по борьбе с ядерной угрозой, в том числе обеспечив вступление в силу ДВЗЯИ.
De acordo com o que foi revelado nas informações de Snowden, os EUA monitorizavam as comunicações de representantes da União Europeia relativas à preparação de negociações comerciais.
Как выяснилось из информации Сноудена, США отслеживали коммуникации представителей Европейского Союза во время их подготовки к торговым переговорам.
Mas os norte-americanos estão mais do que prontos para este resultado, não é necessária nenhuma preparação.
Но американцы более чем готовы к такому результату; никаких приготовлений не требуется.
Mas a administração Bush foi descuidada na utilização que fez de analogias históricas e foi imprudente ao descurar a preparação adequada para uma ocupação eficaz.
Но администрация Буша использовала исторические аналогии небрежно и пренебрегла адекватной подготовкой к эффективной оккупации.
Muitas preferem focar-se na preparação dos seus estudantes para o mundo do trabalho.
Многие предпочитают сосредоточиться на подготовке своих студентов к миру труда.

Возможно, вы искали...