подготовка русский

Перевод подготовка по-португальски

Как перевести на португальский подготовка?

подготовка русский » португальский

preparação preparo formação educação

Примеры подготовка по-португальски в примерах

Как перевести на португальский подготовка?

Субтитры из фильмов

Как считают многие, это занятие, к которому отлично подходит..мой темперамент и подготовка.
Um trabalho para o qual estou muito habilitado, como muitos dizem, por carácter e ensinamento.
Ничто мне не нравится так, как хорошая подготовка.
Do que eu mais gosto de uma boa organização.
Вашим людям подготовка нужна больше, чем пушки.
Os seus homens precisam bem mais de instrução que de canhões.
Подготовка почти закончена.
Mas o vosso treino está quase acabado.
Мне нужна ваша подготовка, чтоб управлять так сложным судном.
Preciso de vocês para operar esta nave.
Я пришел к выводу, что это - подготовка к вторжению.
Creio que pode ser o prelúdio para uma invasão.
Вижу, в вашей службе тоже требуется физическая подготовка.
Eu reparei que o treino físico também é necessário no seu trabalho.
Цель моего визита - сбор дополнительных фактов и мнений по данной ситуации и подготовка доклада для Комитета с рекомендациями о том, когда и как следует подавать новости.
E o objectivo da minha visita é reunir factos adicionais e opiniões sobre a situacão. E preparar um relatório para o Conselho recomendando quando e como as notícias devem ser anunciadas.
Как идет подготовка?
Como vai o treinamento?
Подготовка к знаменательному событию идет так же интенсивно, как тренировки футболистов. Безупречная четкость движений заставит. соперников позавидовать.
Na preparação para este momento de glória, um treino básico tão rigoroso como os próprios jogadores. horas e horas de coreografia, dignas das Rockettes.
Подготовка Барри продолжилась в лагере.
A preparação de Barry continua no acampamento.
Физическая подготовка отлично.
Educação física é excelente.
Главное, это подготовка и стратегия, вещи, которые ты ненавидишь.
As manobras políticas e a diplomacia é que são, e tu pareces desprezá-las.
Подготовка к стрельбе завершена.
Preparações de disparo concluídas.

Из журналистики

Верно, однако, и то, что такая подготовка не создает удовлетворительной основы для решения более абстрактных, но исключительно важных вопросов, которые, по большому счету, должны быть ориентиром для глобальной политики и принятия решений.
Também é verdade, porém, que uma tal formação não fornece os alicerces adequados para enfrentar as questões mais abstractas, mas profundamente importantes, que deverão em última análise guiar as políticas e as tomadas de decisão mais globais.
Она игнорирует то, что издавна считается наиболее важными целями образования: укрепление моральных качеств студентов и их подготовка к жизни как активных, информированных граждан.
Ignora o que durante muito tempo foram considerados como os objectivos mais importantes da educação: fortalecer o carácter moral dos estudantes e prepará-los para serem cidadãos activos e informados.
Но это не означает, невмешательство; наоборот, она требует активной политики во многих областях, таких как образование и профессиональная подготовка, инфраструктура, исследования и развитие, продвижение бизнеса и развитие связей с мировой экономикой.
Esta estratégia requer uma política de grande abertura comercial, porque requer o frequente envio transfronteiriço de bens.

Возможно, вы искали...