preparar португальский

готовить, подготовить

Значение preparar значение

Что в португальском языке означает preparar?

preparar

dispor com antecedência planear fomentar obter por meio de operações químicas, físicas, etc. arranjar-se habilitar-se

Перевод preparar перевод

Как перевести с португальского preparar?

Примеры preparar примеры

Как в португальском употребляется preparar?

Простые фразы

Vou preparar os documentos até o final do dia.
Я подготовлю документы к концу дня.
Quanto tempo você vai levar para preparar os sanduíches?
Сколько времени у тебя займёт приготовление бутербродов?
Trouxe então coalhada, leite e o bezerro que mandara preparar, e os serviu. Enquanto comiam, ficou perto deles em pé, debaixo da árvore.
Потом он принёс творога, молока и приготовленного телёнка и поставил перед ними. Пока они ели, он стоял рядом с ними под деревом.

Субтитры из фильмов

Pode preparar as coisas para que a enfermeira Crane forneça uma amostra de urina?
Организуйте сестре Крейн возможность сдать анализ мочи.
Preparar para a oração.
Построиться к молитве.
Tenho de me preparar.
Сейчас я приготовлюсь.
Não estás a ajudar a Melly a preparar a festa-surpresa dos meus anos?
Почему не помогаете Мелли готовить мне сюрприз?
Este vento está a preparar alguma.
Этот ветер что-нибудь скоро надует.
Estamos a preparar-nos para sair.
Пора ехать.
Estão a preparar um bonito colar para o teu amigo.
Место, где у твоего друга свидание.
Preparar, apontem.
Диапазон, 1800.
Casa das máquinas, preparar para manobrar.
Спускайся вниз оттуда. Машинное отделение.
Vou subir e preparar-me para o jantar.
Я думаю, мне пора готовиться к обеду.
Eu estou bem, a sério. Até podia ir à palestra, mas prefiro ficar em casa e preparar as coisas para a festa.
Я бы поехала с вами, но лучше останусь дома и приготовлю все к вечеринке.
Estou a preparar-lhe um relatório mais detalhado.
Я готовлю для вас более подробный отчёт.
Bom, Chuck, fique à vontade, tenho que preparar-me.
Ну, Чак, располагайся. Мне пора готовиться.
Vou preparar-te um bom banho quente.
Хочу сделать тебе приятную горячую ванну.

Из журналистики

Alguns países já experimentaram programas deste tipo, e a Índia está a preparar-se para começar a transferir numerário aos seus 300 milhões de cidadãos pobres.
Некоторые страны уже экспериментировали с такими программами, а Индия готовится начать предоставление денежных переводов ее 300 миллионам бедных граждан.
Por seu lado, a China violou repetidamente o pacto durante oito anos, acabando por preparar a invasão dos Himalaias em 1962.
Со своей стороны, Китай неоднократно нарушал восьмилетний договор, в конечном счете предприняв в 1962 году транс-гималайское вторжение.
Mas é a China quem está a preparar-se para explorar muitos desses recursos.
И именно Китай сейчас готовится разрабатывать значительную часть данных ресурсов.
Em resposta, Israel está a preparar-se visivelmente para uma operação terrestre em larga escala.
В качестве ответа Израиль явно готовится к крупномасштабной наземной операции.
A boa notícia é que nós sabemos como preparar as crianças ciganas para serem membros produtivos da sociedade.
Но перспективы не так мрачны, ведь мы знаем как подготовить цыганских детей к продуктивному членству в обществе.
E é a educação que fornece às crianças a esperança de que existe luz no fim do túnel - esperança para que possam planear o futuro e preparar-se para empregos e para a idade adulta.
И именно образование дает детям надежду того, что есть свет в конце туннеля - надежда того, что они могут строить планы на будущее и готовиться к рабочим местам и зрелому возрасту.
Os europeus devem preparar-se para o que está por vir.
Европейцы должны подготовиться к тому, что произойдет.
Em cada aldeia, uma mulher com competências em comunicação ensinará as famílias a preparar refeições equilibradas e a garantir a nutrição adequada às crianças.
В каждом селе женщина, являющаяся специалистом по связям с людьми, обучает семьи готовить сбалансированное питание и обеспечивать адекватное питание для детей.
Ao mesmo tempo, os Europeus deverão preparar-se para uma transformação ainda mais profunda.
В то же время европейцы должны готовиться к еще более глубокой трансформации.
A chave reside em colmatar a falta de confiança e preparar o caminho para um diálogo consequente.
Ключ к решению данной проблемы - ликвидировать пробел в доверии и проложить путь конструктивному диалогу.
Essa auto-contenção ajudou a preparar o terreno para a bem sucedida Cimeira de Malta com o Presidente soviético Mikhail Gorbachev, um mês depois.
Такая сдержанность помогла заложить основу для успешного саммита на Мальте с советским президентом Михаилом Горбачевым месяц спустя.

Возможно, вы искали...