resignar португальский

уходить в отставку, от должности, бросить работу

Значение resignar значение

Что в португальском языке означает resignar?

resignar

desistir de um benefício ou cargo a favor de outrem renunciar a

Перевод resignar перевод

Как перевести с португальского resignar?

Примеры resignar примеры

Как в португальском употребляется resignar?

Субтитры из фильмов

Senhora, por que decidiu se resignar assim? O que deveria fazer?
Госпожа, почему вы так легко покорились судьбе?
Acho que vou ter de me resignar a viver para sempre.
Придётся смириться с мыслью, что я буду жить вечно.
Temos de reagir e não resignar face ao perverso enredo de quem mata e quem ordena os assassínios escondendo-os no jogo criminal dos seus interesses com protecções e coberturas.
Мы не должны молчать, мы не должны покорно склоняться перед теми, кто убивает, и перед теми, кто приказывает убивать, чтобы защитить свои преступные интересы, и перед теми, кто покрывает и защищает их.
Como resignar-se à vontade de Deus?
Как противиться воле Господа?
Será levado da estação e tratado com toda a hospitalidade que nós, cardassianos, podemos oferecer até resignar e depois podem reencontrar-se alegremente.
Он будет наслаждаться кардассианским гостеприимством, пока вы не уйдете в отставку. После этого вы сможете благополучно воссоединиться.
O Drew vai resignar.
И не подумаю!
Não posso resignar-me.
Не могу.
Temos de nos resignar com o facto de não podermos regressar.
Нам просто придется смириться, что мы не сможем вернуться.
Não. Terá de resignar-se com a de prata.
Увы, чуть-чуть не хватило.
Caímos na mesma ridícula delusão. Esta ideia que temos de resignar á vida e assentar a partir do momento que se tem filhos.
Мы купились на это нелепое заблуждение, что нужно поставить на себе крест, как только появляются дети.
Receio que vai ter que se resignar sobre este assunto, Clive.
Боюсь, нам придется вытерпеть это, Клайв.
Podemos resignar-nos, aceitá-lo e sofrer.
Это можно сносить, принять и страдать.
Não estou chateada. Estou a resignar-me ao facto de partilhar espaço da nossa relação com a Anna e a Vicki.
Я не сержусь Я смирилась с фактом, что в наших отношениях я тебя делю с Анной и Вики.
O Senhor deve resignar-se.
Я думаю, вы должны уйти в отставку.

Возможно, вы искали...