senhor португальский

господин

Значение senhor значение

Что в португальском языке означает senhor?

senhor

(figurado) grande  Uma senhora encrenca.  Um senhor problema. (figurado) que tem dimensão grande, volumoso e de formato atraente  Uma senhora bunda.

senhor

tratamento deferente ou sem caráter de intimidade dado à pessoa com quem se fala ou a quem se escreve dominador; chefe; dono; proprietário; possuidor; sabedor fidalgo; possuidor de feudo o que tem domínio sobre vassalos ou criados

Senhor

forma de tratamento para Deus, entre os cristãos

Перевод senhor перевод

Как перевести с португальского senhor?

Senhor португальский » русский

Господь Господ Госпо́дь Бог

Примеры senhor примеры

Как в португальском употребляется senhor?

Простые фразы

O senhor é casado?
Вы женаты?
O senhor Suzuki, nosso novo professor, ensina-nos inglês.
Господин Сузуки, наш новый учитель, обучает нас английскому языку.
O senhor sabe o que é isso?
Вы знаете, что это?
O senhor elogiou o escravo.
Хозяин похвалил раба.
O senhor outorgou liberdade aos seus escravos.
Вы даровали своим рабам свободу.
O senhor outorgou liberdade aos seus escravos.
Вы отпустили своих рабов на свободу.
O senhor fala espanhol?
Вы говорите по-испански?
O senhor tem filhos?
У Вас есть дети?
O senhor tem um dólar? Vou fazer uma mágica para você.
У Вас есть один доллар? Я покажу Вам фокус.
Desejo propor ao senhor não escrever nenhuma banalidade, mas somente coisas interessantes e úteis.
Я предлагаю написать не банальщину, а что-то реально полезное и интересное.
O senhor trabalha?
Вы работаете?
O senhor está perdido?
Вы потерялись?
O senhor é médico.
Вы врач.
O senhor toma café da manhã em casa?
Вы ужинаете дома?

Субтитры из фильмов

O senhor, um homem de fé, virar-se-ia para o Todo Poderoso, para se aconselhar.
Вы, человек веры, обратились бы к Всемогущему за советом.
Penso que ela está com problemas em casa, senhor.
Думаю, у неё неприятности дома.
Poole, um criado da família que herdara o seu jovem senhor.
Пул - потомственный слуга семьи Джекилов. Достался молодому хозяину по наследству.
O senhor Edward Enfield.
СЕСИЛ КЛОВЕЛИ в роли мистера Эдварда Энфилда.
É uma nova arma, senhor. Cria manchas solares. que banham a Terra com radiação.
Оно создает солнечные пятна обдающие Землю радиацией.
Com o devido respeito. deve ser o senhor a sentar-se no trono.
Со всем уважением только вы должны сидеть на троне.
Sim, senhor!
Есть, сэр!
Muito bem senhor.
Хорошо, сэр. - Прощай, Джэмисон.
Tocou, senhor?
Вы звонили, сэр?
Obrigado caro senhor.
Спасибо, добрый сэр.
Este senhor oferece 200 dólares.
Двести долларов. Джентльмен предложил 200 долларов.
O senhor que disse 7, disse 9?
Услышу ли я девять?
Caro senhor.
Вы - милый человек!
O senhor que comprou o lote deve saber qualquer coisa.
Какое? Возможно джентльмен, который купил участок, знает что-то об этом.

Возможно, вы искали...