traduzir португальский

переводить, перевести

Значение traduzir значение

Что в португальском языке означает traduzir?

traduzir

expressar um texto num idioma diferente daquele em que foi escrito ou dito  É preciso ser poeta para traduzir poesia. expressar um termo ou texto numa língua diferente daquele em que foi escrito ou dito mudar a forma, condição, natureza; converter  não adianta só falar, precisamos traduzir nossas palavras em ação. explicar em termos que possam ser mais facilmente compreendidos; interpretar  Por favor não me fale em juridiquês, traduza para língua de gente. (Informática) converter de uma linguagem de programação para outra  Os compiladores traduzem nossos programas para linguagem de máquina.

Перевод traduzir перевод

Как перевести с португальского traduzir?

Примеры traduzir примеры

Как в португальском употребляется traduzir?

Простые фразы

Eu gosto do desafio de traduzir o intraduzível.
Мне нравится задача перевода непереводимого.
É difícil traduzir citações.
Трудно переводить цитаты.
Computadores podem traduzir trabalhos literários?
Могут ли компьютеры переводить литературные произведения?
Poderia me ajudar a traduzir essa sentença?
Вы бы могли помочь мне перевести это предложение?
Vocês poderiam traduzir essa palavra para mim, por favor?
Вы не могли бы перевести для меня это слово, пожалуйста?
Você pode traduzir isso para mim, por favor?
Можешь перевести это для меня, пожалуйста?
Preciso de ajuda para traduzir essa sentença.
Мне нужна помощь с переводом этого предложения.
Você poderia traduzir essa página para mim?
Ты бы не мог перевести мне эту страницу?
Você gosta de traduzir?
Тебе нравится переводить?
É uma palavra difícil de traduzir.
Это трудное для перевода слово.
Cansei de traduzir, Tom.
Том, я устал переводить.
Alguém poderia traduzir as minhas frases?
Не мог бы кто-нибудь перевести мои предложения?
Vamos ler e traduzir o texto sem um dicionário.
Мы будем читать и переводить текст без словаря.
Eu não sei como traduzir esta palavra.
Я не знаю, как перевести это слово.

Субтитры из фильмов

Sugeri que talvez o Sr. Spock consiga traduzir, Capitão.
Повторите. Я предположил, что м-р Спок мог бы это для вас перевести, сэр.
As palavras não têm capacidade de traduzir sentimentos. As palavras são moles.
Слова не могут передать всего, что человек чувствует, они вялые.
Estes homens não percebem Francês. Alguém deveria traduzir.
Эти люди не понимают по-французски.
Sabe traduzir de francês para inglês e vice-versa?
Вы можете переводить с французского на английский и обратно?
É Gemonese. O Boomer pode traduzir.
Бумер может перевести.
Ainda mais significativo é o facto de usarmos precisamente o mesmo código, para traduzir a informação dos ácidos nucleicos em informação de proteínas.
И, что наиболее важно, мы используем одинаковые коды для перевода нуклеиновых кислот в белок.
É muito difícil de traduzir.
Очень трудно перевести.
Relativamente à poesia posso até concordar que não se pode traduzir, e a música?
Насчёт поэзии я ещё могу согласится, Что она непереводима А музыка?
Você vai traduzir?
Ты что ли переводить будешь?
Deve estar a traduzir, na cabeça dele.
Может, он сейчас переводит.
Quando começamos a traduzir?
Когда мы начнём переводить?
É o melhor que consigo traduzir.
Ну, по крайней мере, я это перевела так.
Então pode traduzir isto?
Значит, вы можете это перевести?
Avi, pode traduzir, mesmo assim, só para ter a certeza?
Эви, не могли бы вы все-таки это перевести, на всякий случай?

Из журналистики

Por entre o âmbito dos países, de ricos a pobres, vemos exemplos, tais como a Nova Zelândia e o Senegal, que são muito mais bem sucedidos em traduzir seu crescimento econômico em progresso social do que outros, como os Estados Unidos e a Nigéria.
Во всем спектре стран - от богатых к бедным - мы видим примеры того, как некоторые страны (например, Новая Зеландия, Сенегал) намного успешней конвертируют свой экономический рост в социальный прогресс, чем другие (например, США, Нигерия).
O desafio principal para os revolucionários Egípcios consiste em sustentar essa unidade, estabelecer uma coligação de governo, traduzir os seus cânticos em exigências concretas, e manter a pressão durante a implementação. A revolução do Egipto continua.
Главной задачей египетских революционеров является сохранение этого единства, создание руководящей коалиции и перевод их скандирований в конкретные требования, а также оказание давления в процессе их реализации.
Mas traduzir metas potenciais em acções a nível do país não será viável sem indicadores mensuráveis e significativos para orientar a política e medir o progresso.
Однако претворение перспективных целей в жизнь на уровне страны невозможно без измеряемых и показательных индикаторов для определения политики и измерения прогресса.
Tudo isto irá traduzir-se, inevitavelmente, em apelos para uma maior resistência em relação à Coreia do Norte - menos diplomacia e mais sanções, medidas punitivas e isolamento.
Все это неизбежно ведет к призывам о более жесткой политике по отношению к Северной Корее - меньше дипломатии и больше санкций, карательных мер и изоляции.
E, no que diz respeito a benefícios económicos mais amplos, um estudo realizado constatou que uma melhoria de cinco anos em termos de esperança de vida poderá traduzir-se num aumento de 0,5 pontos percentuais no crescimento do rendimento per capita anual.
И, с точки зрения повышения дохода, одно исследование показало, что увеличение на пять лет среднего долголетия может увеличить на 0,5 процентного пункта ежегодный доход на душу населения.
Mas a sua vontade e capacidade de traduzir esta posição em políticas são limitadas.
Но их воля и возможности сделать данную точку зрения политическим курсом ограничены.
Mas a coligação provou ser incapaz de traduzir o sucesso político num desempenho económico forte.
Но коалиция оказалась не в состоянии перевести политический успех в высокие экономические показатели.

Возможно, вы искали...