reduzir португальский

уменьшать, уменьша́ть, уме́ньшить

Значение reduzir значение

Что в португальском языке означает reduzir?

reduzir

diminuir o tamanho ou intensidade  O Brasil precisa reduzir sua dívida externa. subjugar  Os povos africanos foram reduzidos à escravidão. (Matemática) simplificar uma fração  A fração 21/49 pode ser reduzida. (Química) ganhar elétrons

Перевод reduzir перевод

Как перевести с португальского reduzir?

Примеры reduzir примеры

Как в португальском употребляется reduzir?

Простые фразы

Todos os casos podem reduzir-se ao mesmo princípio.
Все случаи могут быть сведены к одному принципу.

Субтитры из фильмов

Ele quer depreciar-me, reduzir o meu preço.
Он пытается принизить меня, опустить мою цену.
Pela primeira vez os americanos vão com os soldados sudvietnamitas e australianos, com a intenção de reduzir os guerrilheiros.
В джунглях американские солдаты приняли участие в боевых действиях наряду с южновьетнамскими и австралийскими войсками.
Podemos reduzir pessoas, naves, tanques, aviões a qualquer tamanho.
Мы можем уменьшить что угодно до любого размера, людей, корабли, танки, самолета.
Não podem reduzir combustível nuclear. Mas uma vez que o reator tenha sido miniaturizado, um partícula microscópica deveria gerar energia suficiente para ativá-lo.
Атомное топливо уменьшить не возможно, но когда уменьшится реактор вместе с лодкой, частицы хватит, чтобы запустить его.
Preparar para acção evasiva. A reduzir para warp 2, senhor.
Замедляемся до варпа два, сэр.
Reduzir a imagem.
Покажите мне его целиком.
Mas tem poder para reduzir sentenças.
Вы можете смягчить приговор через суд.
Tentei matá-lo para reduzir estes dois perigos.
Я попытался вас убить, чтобы избежать этих опасностей.
A temperatura está quase normal, a reduzir rapidamente.
Она быстро снижается.
Reduzir a velocidade.
Снизить скорость.
Os batimentos estão a reduzir.
Возможно. Сердцебиение падает.
Motores a reduzir, senhor. A velocidade não está a diminuir.
Скорость не уменьшается.
Na coordenada 8 e a reduzir.
На отметке 8 и приближается.
Alcance: 43.000 km e a reduzir.
Дистанция 43 тысячи километров и приближается.

Из журналистики

Mas o presidente François Hollande e o seu governo mantiveram-se estranhamente inactivos após as eleições, limitando-se a reduzir o impacto dos cortes orçamentais e das reformas fiscais injustamente implementados pelo anterior governo de Nicolas Sarkozy.
Но президент Франсуа Олланд и его правительство были странно неактивными после выборов, ограничившись снижением воздействия необоснованных сокращений бюджета и налоговой реформы, проведенной предыдущим правительством Николя Саркози.
Podemos reduzir a privação infantil e aumentar a igualdade de oportunidades, criando assim os alicerces para um futuro mais justo e próspero - um que reflicta os nossos próprios valores confessos.
Мы можем уменьшить детские лишения и обеспечить большее равенство возможностей, заложив тем самым основу для более справедливого и процветающего будущего - того, которое отражает наши собственные общепризнанные ценности.
Em suma, a política externa dos EUA pode estar tão activa como sempre, mas está a reduzir os seus efectivos e a tornar-se mais específica sobre as suas prioridades.
Одним словом, внешняя политика США может быть такой же активной, но большая взвешенность и сокращение являются ее приоритетами.
Os ataques aéreos apenas piorariam as coisas, ao reduzir a legitimidade de base do ELS e ajudar as forças Islamitas.
Авиаудары теперь только ухудшат положение, подрывая легитимность членов Свободной сирийской армии и оказывая поддержку исламистским силам.
Medidas destinadas a reduzir preços precisarão ser complementadas por esforços para desencorajar o uso excessivo.
Меры по снижению цен должны быть дополнены усилиями против чрезмерного использования.
Como grande potência, a China terá um peso grande em qualquer circunstância, e pode reduzir a dimensão dos seus danos auto-infligidos se concordar com um código de conduta.
Обладая большой властью, Китай будет иметь большой политический вес при любых обстоятельствах, а принятие кодекса поведения уменьшит урон, который он сам себе наносит.
De acordo com as projecções do FMI, dos 119 governos que estão a reduzir os seus orçamentos de 2013 (em relação ao PIB), três quartos pertencem a países em desenvolvimento (incluindo 21 países de baixo rendimento e 68 de médio rendimento).
По оценкам МВФ, из 119 стран, сокращающих свои бюджеты 2013 года (относительно ВВП), три четверти - это развивающиеся страны (в том числе 21 страна с низким уровнем доходов и 68 стран со средним уровнем доходов).
De facto, dar às mulheres agricultoras o acesso aos mesmos recursos que é fornecido aos seus pares masculinos poderia reduzir o número de pessoas subnutridas em todo o mundo de 100 a 150 milhões.
Предоставление фермерам-женщинам доступа к тем же ресурсам, которые доступны их коллегам-мужчинам, может привести к сокращению количества голодающих людей во всем мире на 100-150 миллионов человек.
Em segundo lugar, a reforma do sistema hukou poderia aumentar a produtividade do trabalho, reduzir as desigualdades de rendimento, e acelerar a urbanização.
Во-вторых, реформа системы прописки хукоу может повысить производительность труда, сократить неравенство в доходах и ускорить урбанизацию.
Os governos deveriam igualmente trabalhar no sentido de melhorar o cumprimento das obrigações fiscais e reduzir a evasão, situação que exige a limitação da discricionariedade dos funcionários da administração fiscal.
Правительства также должны работать над улучшением соблюдения налогового законодательства и снижением масштабов уклонения, для чего требуется ограничение дискреционных полномочий налоговых органов.
Finalmente a concorrência internacional para o investimento directo estrangeiro poderá conduzir os governos a reduzir as taxas de imposto e aumentar as concessões relativamente aos investidores estrangeiros.
Наконец, конкуренция на международном уровне по привлечению прямых иностранных инвестиций может приводить правительства к снижению налоговых ставок и увеличению уступок для иностранных инвесторов.
A tendência reflete em parte o sucesso dos esforços para reduzir a mortalidade materna.
Тенденция отчасти отражает успех усилий по сокращению материнской смертности.
Ao mesmo tempo em que melhores padrões de atendimento continuam a reduzir a mortalidade materna, espera-se um aumento maior ainda em mortes por câncer do colo do útero.
Даже сейчас, когда более высокий уровень медицинской помощи по-прежнему сокращает материнскую смертность, то ожидается, что смертность от РШМ будет расти дальше.
Isto não só irá reduzir o custo total de aquisição de vacinas e entrega como vai também tornar mais fácil para os trabalhadores da área da saúde e para as próprias meninas.
Это позволит не только снизить общую стоимость закупки и поставки вакцин; это также сделает аппликацию более легкой для медработников и для самих девушек.

Возможно, вы искали...