вмешательство русский

Перевод вмешательство по-шведски

Как перевести на шведский вмешательство?

вмешательство русский » шведский

medling intervention förmedling

Вмешательство русский » шведский

intervention

Примеры вмешательство по-шведски в примерах

Как перевести на шведский вмешательство?

Субтитры из фильмов

Мы имеем достаточно улик против Закетти и миссис Дитрихсон,...чтобы оправдать вмешательство полиции.
Vi har redan tillräckligt med bevis mot Zachette och mrs Dietrichson.
И так, из-за автоматизированного и безвозвратного процесса принятия решения который исключает человеческое вмешательство машина Судного Дня является ужасающей и простой для понимания и полностью вероятной и убедительной.
På grund av den automatiserade, oåterkalleliga beslutsprocessen som utesluter mänsklig inblandning är domedagsmaskinen avskräckande och enkel att förstå. Den är helt trovärdig.
Да, действительно, вмешательство полиции создало бы некоторую неловкость.
Ja, en polisundersökning kunde ha blivit riktigt otrevlig.
Наша Главная директива запрещает любое вмешательство.
Vår huvuddirektiv förbjuder oss att ingripa.
Вмешательство не разрешено.
Inget ingripande tillåts.
Я вижу вмешательство женщины. Девчонка была готова сознаться.
Jag ser en kvinnas ingripande.
Однако она лишь сделалась опасно больна вследствие малого количества проглоченного но это имело последствием вмешательство некой стороны которое так долго задерживалось.
Fastän hon bara blev svårt medtagen på grund av den obetydliga dos hon intagit föranledde detta ett ingripande från ett visst håll. Som sedan länge väntat på det.
Простите за вмешательство, но близки ли вы были с Максом?
Förlåt att jag stör så här, men stod du Max nära?
А куда привели мир твоя хитрость и вмешательство? На край гибели.
Vad har ditt ingripande tillfört världen?
Друзья поместили его в частную клинику на севере. Потребовалось вмешательство психиатров. У него были умные юристы, которые оплачивали счета и всё такое.
Favorites vänner la in honom på ett sjukhus med radikala behandlingsmetoder.
Повреждение частной собственности, вмешательство в полицейскую работу.
Skadegörsel, störning av polisarbete.
Бедный парень умрет в газовой камере, а помощник сенатора. считает вмешательство нецелесообразным.
Den stackaren kommer att dö i gaskammaren och en assistent säger. att de inte borde blanda sig i.
Отлично. Требуется вмешательство Пуаро.
Poirot tänker undersöka fallet.
Простите за наше вмешательство.
Förlåt mig för detta intrång i din jurisdiktion.

Возможно, вы искали...