вовлечь русский

Примеры вовлечь по-шведски в примерах

Как перевести на шведский вовлечь?

Субтитры из фильмов

Это вы пытаетесь вовлечь ее в это дело. Моя жена приехала сюда, чтобы ответить на вопросы и освободить от подозрений отца Логана, она сделала и то и другое.
Min fru kom hit för att svara på era frågor och för att i görligaste mån rentvå fader Logan.
Я хочу сказать, что я смогу вовлечь его в такую авантюру, это не проблема.
Jag behöver bara övertala honom. Det är inga problem.
Известно ли вам, мистер Торрэнс что ваш сын пытается вовлечь посторонних лиц в данную ситуацию?
Visste ni att er son försöker ta hit en utomstående?
Трудно вовлечь его в разговор. Ужасные скачки настроения.
Det har blivit svårt att föra samtal med honom.
Эдди, я не пытаюсь вовлечь тебя в любовные игрища гоглышом, поверь мне!
Jag lurar inte in dig i nån orgie.
Я в ужасе при мысли о том, чтобы вовлечь ее во что-то без ее ведома. В ужасе?
Av skräck?
Ладно, но попробуй вовлечь ещё и Джоуи.
Men då måste du försöka få med Joey också.
Хотя такие люди обычно безобидны, но часто они пытаются вовлечь других в свои иллюзии.
Dessa människor försöker ofta dra in andra i sina vanföreställningar.
Тогда Алия будет вынуждена вовлечь нас в это предприятие.
Jessicas besök blir en tillgång. inte ett hot.
Значит, вы решили вовлечь Ватикан?
Hur kommer det sig att ni har berättat om upptäckten för Vatikanen?
Ты готова вовлечь своего сына в войну?
Jag vill prata om igår.
Ты готова вовлечь своего сына в войну?
Är din son redo för kriget?
Прости, я просто не мог тебя в это вовлечь.
Jag är ledsen att jag inte kunde få med dig.
Вы пытались вовлечь Скотти в разговор о том, что происходит?
Har du engagerat Scottie i vad som verkligen händer?

Возможно, вы искали...