возложить русский

Примеры возложить по-шведски в примерах

Как перевести на шведский возложить?

Субтитры из фильмов

Пожалуйста, не могли бы вы возложить руку на Библию и зачитать присягу?
Ta bibeln i höger hand och svär eden.
Думаю, все это дело с Мексикой задумано, Чтобы возложить вину на Фиделя Кастро.
Den mexikanska episoden syftade till att lägga skulden på Castro.
За это он и был убит, а вы пытаетесь возложить вину на него.
Nu skyller du på honom för att han har blivit mördad.
Там нет могильного камня, куда можно возложить цветы.
Den saknar en gravsten att lägga blommor på.
На людей должны мы возложить надежды наши.
Det är hos Män vi måste rikta vårat hopp.
Роль Алии как регентши исчерпана, если не устранить твоих внуков, а вину возложить на ее врагов.
Det är omöjligt. Jessica. det är välkänt att din dotter är besatt. När tvillingarna blev vuxna var det meningen att dom skulle ta över makten.
Ты собирался возложить на нее руки.
Det var som att du skulle lägga händerna på den kvinnan.
Хотя, по моему убеждению, часть вины стоит возложить на неопытного наездника.
Precis, men halva skulden ligger på hans ryttare.
Мы так старались не возложить на себя лишнюю ответственность.
Vi har försökt sätta så många gränser, och försökt vara säker att vi inte begränsar varann med förpliktelser.
Возможно, и мне следует возложить душу на алтарь Диавола.
Jag kanske ska spika fast min själ vid djävulens altare.
И всегда найдется кто-то, на кого можно возложить всю вину или на кого рассчитывать.
Det finns alltid nån eller nåt att skylla på.
Не сомневайся, если снова решишь возложить ответственность на нас.
Tveka inte att lämna över rodret om du behöver göra det igen.
Этого будет достаточно, чтобы возложить на Юна всю ответственность за незаконные политические фонды.
Det här är mer än tillräckligt för att sätta Yoon som ansvarig för de illegala politisk finanserna.
Мы сделаем все, что сможем, но хотелось бы возложить долю ответственности на жителей нашего города.
Vi skall göra allt vi kan. men personligen skulle jag vilja lägga lite av ansvaret på. de som bor här i staden.

Возможно, вы искали...