возложить русский

Перевод возложить по-итальянски

Как перевести на итальянский возложить?

возложить русский » итальянский

collocare deporre ubicare sostenere situare mettere incaricare affidare

Примеры возложить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский возложить?

Субтитры из фильмов

У тебя должно быть место где бы ты могла возложить свое прекрасное тело. золотистые волосы и белое личико.
Dovresti stare in un posto che sia adatto al tuo bel corpo. ai tuoi capelli biondi e al volto pallido.
Я должен знать, на кого возложить ответственность.
A chi attribuisco Ia responsabilità?
Вы сознаете, сеньора, всю тяжесть. обязательств, которые вы хотите на себя возложить?
Io. sono turbato. Ma ci pensa? Non ha paura della vita che lei sceglie?
На кого возложить бремя финансовых потерь?
Chi dovrà sostenere il peso della perdita finanziaria?
Если обе стороны выглядят одинаково безупречно. суд должен возложить вину за финансовые потери. на сторону, для которой легче всего возместить затраты.
Quando le parti sono entrambe incolpevoli la Corte dovrà far sostenere i costi della perdita alla parte che può sostenerle più facilmente.
Наша партия признает, что венгерский народ прошел через трудный экономический период. Но мы должны со всей определенностью заявить, что ответственность за эту ситуацию нужно возложить.
Il nostro partito, pur ammettendo che il popolo ungherese abbia attraversato un periodo di duro disagio economico, ritiene che si debba affermare con chiarezza che la responsabilità di questa situazione è da addossarsi unicamente.
Думаю, все это дело с Мексикой задумано, Чтобы возложить вину на Фиделя Кастро.
L'episodio messicano serviva a gettare la colpa su Fidel Castro.
Но, осудив меня за дерзость, часть вины. На вашу красоту вы возложить должны.
E se si condanna la mia confessione, allora si deve biasimare il tuo fascino.
Люди - вот на кого мы должны возложить наши надежды.
Dobbiamo riporre le speranze negli uomini.
Роль Алии как регентши исчерпана, если не устранить твоих внуков, а вину возложить на ее врагов.
Sono stati attaccati nel deserto. Leto è stato ucciso. Non sono sicuro su cosa sia accaduto alla ragazza.
Ты собирался возложить на нее руки.
Stavi per stendere le mani su quella donna.
Прости. Я не позволю тебе возложить свою вину на него.
Mi spiace, ma non lascero' che le tue colpe ricadano su di lui.
Предусмотренные издержки в сумме 220 рублей, связанные с оплатой экспертов. возложить на осуждённого и взыскать в доход государства.
Le spese ammontanti a 220 rubli, per le consulenze, saranno a carico del condannato, e versate alle casse dello stato.
Возложить наши судьбы на детей.
Ragazzi con il destino..programmato in anticipo.

Из журналистики

Хотя может возникнуть соблазн действовать в обход правительства и возложить надежды на легкое, основанное на технологии, решение вопроса, тем не менее, устойчивый, несомненный прогресс без участия государственного сектора будет затруднителен.
Sebbene si può essere tentati di aggirare il governo e sperare in una soluzione tecnologica semplice, un progresso sostenibile e credibile sarà difficile senza il coinvolgimento del settore pubblico.
Наблюдается давление переписать историю этого кризиса, описывая последствия, как если бы они были причинами, и возложить вину на правительства за то, что они позволили кризису начаться.
Sono in molti a voler riscrivere la storia di questa crisi descrivendo gli effetti come se fossero le cause, e a considerare i governi che l'hanno gestita responsabili di averla fatta scoppiare.
И в развитых, и в развивающихся странах масштаб проблемы слишком велик, чтобы возложить борьбу с ней исключительно на работников в сфере психического здоровья.
Sia nei paesi sviluppati che in quelli in via di sviluppo il problema ha una portata troppo vasta per essere demandato esclusivamente ai professionisti del settore.

Возможно, вы искали...