вселиться русский

Примеры вселиться по-шведски в примерах

Как перевести на шведский вселиться?

Субтитры из фильмов

Скотти, ты веришь, что кто-то из прошлого, кто-то, кто уже умер, может вернуться в наш мир и вселиться в живое существо? Нет.
Scottie, tror du att nån från det förflutna, nån som är död kan tränga in i och besätta en levande varelse?
У животных нет иммунитета, в них могут вселиться, как и в людей.
Djur kan också bli förhäxade. Ge mig katten.
Шапиро хотят вселиться в номер пораньше.
Saphirorna har bett om en tidig incheckning.
Хватит нести эту чушь с сеансов йоги. - Слушай, если ты запаникуешь, то в тебя сможет вселиться демон, так что успокойся немедленно.
Sluta upp med det där lugna.
Ну поймите же, встреча повторится снова. Почему вы не даете вселиться мне в номер?
Ge mig rummet bara.
Они не позволят в вас вселиться.
Då blir ni inte besatta.
Я заставлю дух Ламии вселиться в козла.
Jag tvingar anden av Lamia in i geten.
Можешь не отвечать сегодня, но ты должен вселиться в мой дворец в течение двух недель.
Du behöver inte svara i kväll, men du måste bo i mitt palats om två veckor.
Я знаю, что Михаил хочет в тебя вселиться. - Памела.
Jag vet att Mikael vill provköra dig.
Хочешь сказать, что попытаешься вселиться в Танка?
Ska du försöka ta över Tank?
Я имею ввиду, если призраки могут вселяться в людей и. и двигать предметы, то почему они не могут вселиться в это?
Om spöken kan besitta folk och flytta föremål, varför skulle de inte kunna göra det här?
Она позволила мне вселиться в нее для священного дела, которое я пришла совершить.
Hon har tillåtit mig att bebo henne. Till förmån för det heliga arbete jag ska utföra.
И тогда. Мы разрешили ей вселиться в куклу. Постойте.
Vi gav henne tillstånd att flytta in i dockan.
Вы совершили ошибку, разрешив вселиться. Через куклу этот дух манипулирует вами. Вы позволили ему вторгаться в вашу жизнь.
Genom er tillåtelse lät ni en omänsklig ande hemsöka er.

Возможно, вы искали...