наградить русский

Перевод наградить по-шведски

Как перевести на шведский наградить?

наградить русский » шведский

återbetala

Примеры наградить по-шведски в примерах

Как перевести на шведский наградить?

Субтитры из фильмов

Помнится, ты обещал бороться за их права. Дать им в подарок свободу, наградить по достоинству.
Så länge jag kan minnas så har du talat om folks rättigheter som om du kunde ge dem en gåva som en belöning för väl utfört arbete.
Она будет везде, просто везде, и мой отец наградить каждого из вас.
Och när oljan börjar flöda får var och en bonuscheck!
Франкенштейн, президент прилетит наградить победителя? Да.
Kommer presidenten hit för att kröna segraren i tävlingen?
Сегодня, в день выпуска, я имею удовольствие наградить кадетов, проявивших особые заслуги.
På den här examensdagen är det ett stort nöje att få hedra de kadetter som utmärkt sig i sina individuella prestationer.
Академия имеет честь наградить следующих кадетов.
Davidsons militära akademi har nu nöjet att befordra följande kadetter till de grader som indikeras.
Я подумал, что если мы его вылечим, то он может нас наградить. - Постой.
Jag tänkte att om vi vårdar honom, så kommer han att belöna oss.
Вице-президент, который является председателем совета по космосу. и который несет серьёзную ответственность в этой области. перед членами Палаты и Сената. Космического комитета, который здесь, чтобы сейчас наградить Вас. в этой обстановке.
Vice presidenten, som är ordförande för rymdrådet. och som har stort ansvar inom detta område, medlemmar av parlamentets och senatens. rymdråd, är här i dag för att ge er. denna utmärkelse, som kommer direkt från fast mark.
Только мы можем наградить Мизери вечной жизнью.
Vi har makt att ge Misery evigt liv.
Да его наградить надо за то, что пристрелил Кеннеди.
Jag vet inte vad jag anklagas för men jag förnekar alltsammans!
Если вы хотите наградить его так как я, а я хочу от всего сердца, то наградите его таким, каким он есть.
I den friheten och ensamhet är hans styrka.
Приказываю Силам Тьмы. наградить меня. своим могуществом!
Var hälsad Satan, vår herre! I Luthers, Baals eller Belials namn, ber jag dig träda fram!
Извини. Фонд борьбы с пигментным ретинитом решил наградить меня.
Jag ska ta emot ett hederspris från Retinitis Pigmentosa-stiftelsen.
А поскольку меня самого подстрелили,...меня не успели наградить.
Men jag hann inte få medalj.
Я старался наградить тебя лучшим из того, что есть у меня,.но, сам видишь, что-то пошло не так.
Jag försökte att göra dig vacker som jag men låt oss inse, att något gick fel.

Возможно, вы искали...