нынче русский

Перевод нынче по-шведски

Как перевести на шведский нынче?

нынче русский » шведский

nuförtiden numera idag

Примеры нынче по-шведски в примерах

Как перевести на шведский нынче?

Субтитры из фильмов

Большой спрос нынче.
Jag ska visa dig.
Вернись, Монжуа, и королю скажи, Что битвы с ним пока я не ищу И предпочёл бы нынче без препятствий В Кале вернуться.
Hälsa din kung att jag ej tänker gå till anfall, men gärna såge jag fick fri reträtt.
Говорит: религия нынче не в моде.
Han sa att religiositeten falnar.
Все нынче слабаки.
Ingen är tuff längre.
Джеф, нынче жены не ворчат, а дискутируют.
Fruar tjatar inte längre, de diskuterar.
Она до этих крайностей его доводит. Она и брат ее, Энтони Вудвил, королю внушили отправить лорда-камергера в Тауэр, откуда он освобожден лишь нынче.
Gå du den väg du aldrig kommer åter, du dumme Clarence.
Милорд, как грустно нынче вы глядите! Провёл я горестную ночь.
Där såg vi bort mot Englands kust och talade om tusen hemska sorger som hemsökt oss i kriget mellan York och Lancaster.
Да, Кетсби, не пройдет и двух недель, как я отправлю гроб в подарок тем, кто нынче и не думает о смерти.
Jag, som ni vet, står högt hos Richard. -Och hos Buckingham.
Три раза спотыкался конь мой нынче и перед Тауэром встал на дыбы, почуял, что везёт меня на бойню.
Han längtar efter huvudet. Katten.
Представить можете иль хоть поверить, заступничеством неба живы мы и говорим, что этот злой предатель задумал нынче и в самом совете меня и лорда Глостера убить.
Han har sin död förtjänt. Ni gjorde klokt att skrämma andra nidingar från slika tilltag.
Я нынче здесь ночую. А завтра - где?
Slå upp mitt tält, här ligger jag i natt.
Дай мне стакан вина, во мне веселья духа нынче нет, ни бодрости, к которой я привык.
Då är jag nöjd. - En bägare med vin!
Клянусь святыми, эти тени нынче ночью сильнее ужас Ричарду внушили, чем десять тысяч воинов живых, которых жалкий Ричмонд поведёт.
O, Ratcliffe jag fruktar, jag fruktar. Nej, ers nåd, var inte rädd för skuggor.
Который час? Подайте календарь. Кто видел нынче солнце?
Nattens skuggor med större fasa slagit Richards själ än tiotusen verkliga soldater kan göra under nollan Richmond.

Возможно, вы искали...