плести русский

Перевод плести по-шведски

Как перевести на шведский плести?

плести русский » шведский

väva tvinna maska fläta

Примеры плести по-шведски в примерах

Как перевести на шведский плести?

Субтитры из фильмов

Никаких сомнений. Доить коров по утрам, выращивать овощи. плести веревки, сбивать масло.
Mjölka kor, plantera saker, väva, kärna smör..
Мама, я умею плести браслетики!
Titta vad jag kan göra, mamma!
Не пойму, как плести. Обёр, Генни, Онси, Ит.
Eaver, Henny, Ownzy, Eet!
Невозможно сидеть на моем месте и плести интриги за спиной у долбаного мэра.
Det kan man inte i min position.
Все, что я могла подумать, если ты хочешь уйти, прекрасно. Но не надо плести небылицы.
En sån sanslös historia bara.
Красный паук-краб проводит внутри кувшинчика всю свою жизнь, он удерживается там на паутинной нити. Вместо того, чтобы плести паутину, он ловит добычу в заполненном жидкостью кувшинчике.
I stället för att spinna nät förlitar den sig på kannan för att fånga föda.
Ты не можешь перестать совать нос не в свое дело и плести интриги.
Låt mig gissa.
Извиняюсь, Шелдон купил ткацкий станок и научился плести?
Ursäkta, köpte Sheldon en vävstol och lärde sig hur man väver?
Мам! Для разговора по душам, надо или косички плести, или джин пить.
Jag försökte stärka vår relation.
А плести интриги - ниже твоего достоинства.
Du är för bra för att intrigera.
Мы понимаем, что вам приходится плести интриги для прессы. Таков бизнес.
Vi förstår att du måste hitta på saker för pressen.
Блэр, я не пытаюсь плести интриги. Я пришел к тебе как друг.
Jag kommer till dig som en vän.
Твой талант - плести интриги. и ты это у тебя отлично получается.
Din talang är att spela spelet och du spelar jättebra.
Да ладно, хватит плести всякую чушь.
Nu räcker det med knasprat.

Возможно, вы искали...