подобно русский

Примеры подобно по-шведски в примерах

Как перевести на шведский подобно?

Субтитры из фильмов

Ужесточился террор, и беззащитные саксы не сопротивлялись, зная, что это подобно смерти.
Skräcken spred sig bland saxarna. De visste att motstånd betydde döden.
Подобно фараонам, хозяин заготовил камни для собственной гробницы.
Såsom faraonerna har Xanadus herre lämnat mycket till sin grav.
Все братья-короли, земли владыки, Ждут с нетерпеньем, чтоб восстали вы, Подобно львам отважным, вашим предкам.
Alla förväntar sig att ni ska vakna upp som tidigare lejon i er ätt!
Остаток дня улетучивался подобно сигаретному дыму.
Återstoden av dagen försvann som ett tomt cigarettpaket.
Твоё лицо, мой тан, подобно книге, Где можно вещи странные прочесть.
Ert anlete är likt en bok där underliga ting man läsa kan.
Подобно спортсменам, которые тренируются перед Олимпиадой. она считала каждую калорию и каждый вечер в 9 часов укладывалась в кровать.
Hon räknade kalorier som om det gällde en olympiad och la sig vid nio varje kväll.
Прямо над нами, подобно металлическим корабельным рострам, возвышался капитан Ахав.
Plötsligt framträdde hotfullt en gestalt som var som gjuten i järn: Kapten Ahab.
Жизнь появляется и исчезает, подобно эфиру. Иаков, Новый Завет.
Den flyktiga, kortlivade dimman, framträder och försvinner.
Я собирался принять меры, но смерть пришла неожиданно, подобно вору, подкравшись и перехитрив меня.
Jag ämnade mottaga verkningsfull vård, men döden kom oväntat, som en tjuv, överlistade den mig, alltför snabbt.
Доктор Стренджелав, мы имеем что - нибудь подобно этому в работах?
Dr Strangelove, har vi en sån plan?
Скажи мне код сейчас. Если те черти сюда придут мы будем бороться с ними вместе подобно, тому что мы сделали сейчас на полу.
Mitt råd till dig är att ge mig koden nu och om de blir hårdhänta slåss vi mot dem tillsammans.
Нет никакого смысла впадать в истерику в мгновение подобно этому!
Det tjänar inget till att bli hysterisk i en stund som denna.
Зачем, подобно римскому безумцу Кончать с собою, бросившись на меч?
Skulle jag spela romersk narr och dö för eget svärd?
То, что мы знаем о Солярисе, подобно горе разрозненных фактов, которые невозможно втиснуть в рамки концепций.
Allt vi vet om Solaris får mig att tänka på ett berg av olika fakta som vi inte förmår passa in i någon tankemodell överhuvudtaget.

Возможно, вы искали...