утонченный русский

Перевод утонченный по-шведски

Как перевести на шведский утонченный?

утонченный русский » шведский

raffinerad subtil

Примеры утонченный по-шведски в примерах

Как перевести на шведский утонченный?

Субтитры из фильмов

Этот утонченный джентльмен очень старый актер.
Den här distingerade herren är en mycket gammal skådespelare.
Ваш утонченный эгоизм невыносим.
Jag var gift med Pasja Antipov. Jag förstår det, men det gör inte de.
Собирался поручить одному из своих парней, но это утонченный фильм а у него нет нужной чувствительности, если честно.
De är inte tillräckligt känsliga.
И утонченный.
Och raffinerad.
Я стильный. Я образованный. Я утонченный.
Jag har stil och klass, och jag är sofistikerad.
Он утонченный, я бы даже сказала, чересчур утонченный. А когда он улыбается, я не могу на него наглядеться.
Jag kan inte beskriva stilig och när han ler kan jag inte sluta se på honom.
Он утонченный, я бы даже сказала, чересчур утонченный. А когда он улыбается, я не могу на него наглядеться.
Jag kan inte beskriva stilig och när han ler kan jag inte sluta se på honom.
Ты утонченный, пьющий скотч, курящий сигары, едящий красное мясо, вооруженный нью-йорковец.
Du är samma gamla whiskeypimlande cigarrökande, köttätande, beväpnade New York bo.
Этот утонченный запах, лишь немногим людям удается это испытать.
Bara några får chans att uppleva det.
Старина Тедди Бэгвелл может и был лохом из Округа Куса, но Коул Пфайфер - утонченный джентльмен.
Gamle Teddy Bagwell kan vara skräp men Cole Pfeiffer är av högsta finess.
Очень утонченный, красивый мужчина французского типа, с темными волосами. А грудь у него была, как у Йохана.
En mycket nätt, stilig, Fransk typ, med mörkt hår på bröstet, också, som Johan.
Канабис же намного более утонченный.
Cannabis är helt klart mildare.
Очень утонченный.
Det är väldigt sofistikerat.
Он в первую очередь воин, а не утонченный человек.
Han är först och främst krigare och inte så sofistikerad.

Возможно, вы искали...