утонченный русский

Перевод утонченный по-испански

Как перевести на испанский утонченный?

утонченный русский » испанский

sutil delicado cortés

Примеры утонченный по-испански в примерах

Как перевести на испанский утонченный?

Субтитры из фильмов

Этот утонченный джентльмен очень старый актер.
El caballero de aspecto distinguido es un actor extremadamente mayor.
Хорошо, мадам Отец - человек утонченный, таких уже не встретишь.
Mi padre es una persona encantadora, de las que ya no se encuentran.
Ваш утонченный эгоизм невыносим.
Su refinado egoísmo es intolerable.
Он умный, красивый, утонченный.
Es inteligente, guapo, distinguido.
Утонченный предмет.
La pieza es exquisita.
Он умный, утонченный, и имеет настоящую работу.
Es inteligente, sofisticado y tiene empleo serio.
Он умный, утонченный и имеет настоящую работу.
Es inteligente, sofisticado y tiene un trabajo serio.
До чего утонченный способ почтить память величайших предпринимателей-ференги.
Qué forma tan distinguida de rendir homenaje a la memoria de los grandes empresarios ferengis.
Собирался поручить одному из своих парней, но это утонченный фильм а у него нет нужной чувствительности, если честно.
Iba a dársela a otro de mis chicos pero es artística, y francamente, ellos no tienen la sensibilidad.
И утонченный.
Y refinado.
Он такой утонченный.
Es tan sofisticado.
Я утонченный.
Soy sofisticado.
Такой утонченный. У меня есть план, твоя великая пьеса.
Luis ha enviado un embajador nuevo, alguien cultivado.
Утонченный канибал.
Sí. Fue un buen joven caníbal.

Из журналистики

Второй вариант в пользу ужесточения финансовой политики для стимулирования экономического роста более утонченный.
La segunda razón por la que una contracción fiscal puede ser expansiva es más sutil.

Возможно, вы искали...