учесть русский

Примеры учесть по-шведски в примерах

Как перевести на шведский учесть?

Субтитры из фильмов

Это небольшая комиссия, если учесть, что я оказываю массу услуг своим работникам.
Det är inget hög andel. med tanke på den personliga service jag ger mina klienter.
Я не в силах объяснить, как сожалею, что приняла вас за преступника. Но надо учесть обстоятельства. Я помнила, что видела вас раньше.
Jag är ledsen att jag tog er för en skurk men det var inte så konstigt.
Да, и надо учесть его состояние. Это тоже нужно объяснить.
Hans tillstånd blir svårt att förklara.
Придётся это учесть, не так ли?
Jaså, det säger ni?
И не задарма, прошу учесть!
A betala för dom ocksa, minns väl.
Но её ранения сравнительно малы, если учесть, что удивительно, что она вообще осталась жива.
Men hennes skador är förhållandevis små, när man tänker på det otroliga i att hon ens lever.
Оно замечательно приспособилось к нашей атмосфере особенно если учесть его запросы к питанию.
Den anpassar sig väl, med tanke på dess kostbehov.
Скоропалительный вывод - особенно если учесть, что странный звон прозвучал лишь однажды.
En lite för snabb slutsats. Ljudet har bara hörts en gång.
Хорошо. Я знаю, что ты пытался помочь, но есть люди, которые могут на это посмотреть с совсем другой стороны, особенно, если учесть почти 100 г кокаина в твоём баке.
Jag vet att du ville hjälpa till, men vissa tänker annorlunda.
И прошу учесть это при вынесении приговора.
Jag vädjar att rätten tar det i beaktande i domen.
Прошу учесть, что скорость нашего корабля ограничена половиной импульса.
Vårt skepp klarar bara halv impulsfart.
Если учесть, что они не ожидают атаки То хорошие.
Är det en galning som bara har delvis kontroll är chanserna goda.
Вы забыли учесть, что свет тоже путешествует по космосу.
Tänk på att solljuset färdas genom rymden.
Надо учесть чувства отца.
Pappa har sina känslor.

Возможно, вы искали...