чудище русский

Перевод чудище по-шведски

Как перевести на шведский чудище?

чудище русский » шведский

best odjur monster jätte

Примеры чудище по-шведски в примерах

Как перевести на шведский чудище?

Субтитры из фильмов

Я знаю, вы уже видели чудище экспонатом нашего музея.
Jag vet att ni ville ha ett uppstoppat sjöodjur i nationalmuseet.
Там сидит чудище, которому здесь не место!
Det här är horribelt och bör förbjudas!
Выступать в кругу патологоанатомов - это одно, а тратить драгоценное время комитета, на просьбы. пригреть то или иное чудище - совсем другое.
Att visa upp dem för Patologiska föreningen är en sak men att uppta vår tid med begäran om husrum för dessa vanskapta, är nåt annat.
Люди платят за то, чтоб увидеть Ваше чудище. На то я и пошёл.
Folk betalar mig för att se ert monster!
Это ты - чудище! Ты - урод! Убирайся!
Det är du som är monstret!
Сначала я взял на мушку чудище на фонарном столбе но оно просто делало зарядку.
Först tänkte jag knäppa killen i lampan, men han tränar ju bara.
Если это чудище на стене хочет умереть, то лучшее, что ты можешь сделать, это помочь ему.
Om nu missfastret vill dö, ska du väl hjälpa hanam att dö fartast möjligt.
Ямахама, ну и чудище.
Är det skräckiskväll?
Согласно мифу сын царя Беллерофонт сразил Химеру. чудище с головой льва. и змеиным хвостом, наводившее ужас на древний мир.
I myten var Bellerophon en prins som dödade Chimera - ett monster med ett lejonhuvud och en ormsvans, som förpestade den forntida världen.
Да, и чудище высосет их соки и возродится вновь. Все это мы уже слышали.
Varelsen suger i sig deras liv och blir levande igen.
Только бы это чудище порвало на части эту белую дуру и ушло.
Låt skiten lemlästa henne och sticka.
Эй, убирайся назад в канализацию, чудище.
Tillbaka ner i kloakerna.
Я поговорю с Мэттом Сангом, может в полицейских отчётах есть что-нибудь об этом чудище.
Jag frågar Matt Sung om han fått in några rapporter om den här varelsen.
День начался с такой замечательной неудачи. И посмотрите сейчас. Моё морское чудище,погибло, и Книга Мира всё ещё не у меня.
Dagen började så lovande och titta nu bara, mitt havsmonster är dött och jag har fortfarande inte Fredens Bok.

Возможно, вы искали...