верность русский

Перевод верность по-португальски

Как перевести на португальский верность?

верность русский » португальский

lealdade fidelidade

Примеры верность по-португальски в примерах

Как перевести на португальский верность?

Субтитры из фильмов

Какое отношение ваша верность королю имеет к убийствам рыцарей, охоте на королевских оленей и преступлениями?
Como sois leal ao rei, se matais cavaleiros e caçais os veados reais?
Все эти люди сохранили мне верность.
Todos estes homens continuaram leais.
В мыслях не может сохранить верность жене а физически не может ей изменить.
O Sr. Wilkes, que não sabe ser mentalmente fiel à mulher, mas não consegue ser-lhe tecnicamente infiel.
Ты сама верность.
Que menina tão leal!
Верность изменила мое мнение, принцип которого, не хватает нынешнему поколению.
Sou guiada pela fidelidade, um sentimento que vocês desconhecem.
Ты сможешь хранить верность и ждать?
Esperarás fielmente?
Благослови, Господь! Да ниспошлет Он тебе смиренье, и любовь, и верность! Аминь.
Que Deus te abençoe, e ponha em teu peito, amor, caridade, obediência e lealdade.
Но в нем осталась одна здравая мысль. Верность старых друзей.
Só há uma coisa sensata neste mundo a lealdade de um amigo!
Как и эти рабы, твой сброд умрёт. если он не будет хранить верность новому порядку.
Tal como morreram os escravos, assim morrerá a população. se por um instante vacilar em lealdade para com a nova ordem.
Я присягал на верность Санчо.
Eu jurei lealdade a Sancho.
Я и мои легаты не можем присягнуть вам на верность.
Por isso não te posso jurar lealdade, nem te reconhecer como meu Senhor.
Как же верность Англии?
Não é fiel á Inglaterra?
Нет, в наши дни нечасто встретишь такую верность.
É difícil encontrar fidelidade assim actualmente.
Такая верность, как ваша, происходит из преданности делу.
Lealdade como a sua nasce da dedicação à causa.

Из журналистики

Но знание, что верность евро не является обязательной для стран еврозоны, скорее всего, не позволит этому трюку сработать в следующий раз.
Mas o reconhecimento de que o euro não é um compromisso vinculativo entre os seus membros fará com que seja muito menos provável funcionar da próxima vez.

Возможно, вы искали...