внушать русский

Перевод внушать по-чешски

Как перевести на чешский внушать?

внушать русский » чешский

vštěpovat vzbuzovat vštípit vyvolávat přesvědčovat klást na srdce budit

Примеры внушать по-чешски в примерах

Как перевести на чешский внушать?

Субтитры из фильмов

Командир должен быть совершенным, а его имя должно внушать ужас.
Velitel by měl být tak dobrý, aby jeho jméno vzbuzovalo strach a hrůzu.
В своем одиночестве я решил, что если не могу вдохнуть любовь...Буду внушать страх!
Ve svém osamění, jsem se rozhodl, že když nemohu mít nejhlubší naději v pravou lásku budu raději vzbuzovat strach!
Не надо было внушать, что это для блага человечества!
Neměli jste mě přesvědčovat o opaku! Já tě nechápu.
Офицер полиции должен внушать уверенность и уважение. офицер полиции должен внушать уверенность и уважение.
Policista musí budit respekt a důvěru.
Офицер полиции должен внушать уверенность и уважение. офицер полиции должен внушать уверенность и уважение.
Policista musí budit respekt a důvěru.
Мы здесь чтобы внушать вдохновение.
Jsme tady, abychom inspirovali.
Милый, я не хотела внушать тебе ложных надежд.
Nechtěla jsem ti dávat falešnou naději.
Нам пытаются внушать всякое, чтобы иметь возможность управлять нами.
Tak si mohou s námi dělat co chtějí.
Ты, конечно, можешь продолжать внушать себе это, Дейзи, хорошо.
To si pořád namlouváš Daisy,..
Ты влюбишься в кого-нибудь и станешь внушать себе, что влюбился именно в меня?
Jediný, co bys pak musel udělat, je milovat někoho a trvat na tom, že jsem to já.
Господин Спикер! Хоть мне и неприятно критиковать человека на закате его дней,...но непростительно для достопочтенного джентльмена столь настойчиво внушать нам, будто Германия готовится к войне!
Pane Speaker, ačkoli je tu jeden ošklivý. aby kritizoval ostatní na sklonku jeho dní. nic nemůže omluvit právo člena Eppingu. mít celou řeč prostoupenou. atmosférou, že Německo zbrojí na válku.
Я должен внушать детям страх, а взрослым - уважение или мы все окажемся на улице!
Musí se ze mě stát muž, kterého se děti bojí a dospělí ho respektují, nebo všichni skončíme na ulici!
Надеюсь, не пришла внушать волю к жизни.
Snad mi zase nechceš dodávat chuť do života.
Он обладал властью сильнее власти денег, террора или смерти властью внушать людям неотразимую любовь.
Měl moc silnější než peníze, teror nebo smrt. Nepřemožitelnou moc zjednat si lásku celého lidstva.

Из журналистики

Новость заключается в том, что американское могущество, возможно, теряет свою способность внушать им страх.
Čerstvou zprávou je ovšem to, že americká moc možná ztrácí svou schopnost je zastrašit.
К этому привела комбинация событий: давление со стороны США, приближающиеся Олимпийские игры и наличие умеющих внушать доверие оппозиционных политиков.
Opět platí, že to dokázala kombinace událostí - tlak ze Spojených států, blížící se olympijské hry a existence přijatelných opozičních politiků.
Но эта аналогия не подтверждается социологически: в противоположность страху (излюбленное средство мафии), ненависть нельзя генерировать и внушать регулярно.
Na rozdíl od strachu (provozního kapitálu mafie) nelze nenávist vytvářet a udržovat systematicky.
Тот факт, что никаких серьезных ядерных терактов еще не было, не должен внушать нам ложное чувство безопасности.
Skutečnost, že dosud nedošlo k žádnému vážnému jadernému teroristickému útoku, by nás neměla ukolébat do stavu falešného pocitu bezpečí.
В-третьих, нашей целью было направлять рынки и внушать доверие к кредитно-денежной политике, способствуя, таким образом, стабилизации экономики посредством удержания инфляционных прогнозов на уровне, соответствующем нашему определению стабильности цен.
Zatřetí, naším cílem bylo řídit trhy a povzbudit důvěru v měnovou politiku a tak prostřednictvím udržování inflačních očekávání na úrovni odpovídající naší definici cenové stability napomoci stabilizaci hospodářství.
Постепенная маргинализация ВТО также ослабит ее способность внушать доверие при выполнении ее ключевой роли судьи торговых споров.
Postupné odsouvání WTO na okraj by také nahlodalo její věrohodnost při plnění její klíčové úlohy coby rozhodce obchodních sporů.

Возможно, вы искали...