воин русский

Перевод воин по-чешски

Как перевести на чешский воин?

воин русский » чешский

válečník bojovník vojín voják

Примеры воин по-чешски в примерах

Как перевести на чешский воин?

Субтитры из фильмов

Их Предводит добрый Сивард - лучший воин Средь христиан.
Vojáka staršího a lepšího křesťanstvo nemá.
Пусть каждый воин срубит сук с деревьев И пред собой несёт.
Ať každý voják po větvi si utne a nese ji před sebou.
Я - воин армии Ричарда.
Jsem vyslanec krále Richarda.
Мистер Колдуэлл, это воин, с которым вы говорили?
Je to ten bojovník, o kterém jste hovořili?
Камбэй хороший воин, но каковы будут остальные шесть?
Ten samuraj je dobrej. Ale starosti mi dělá těch dalších šest.
Вы. Вы настоящий воин!
Vy jste. znamenitý muž!
Самурай, некогда верный воин на службе императора. оказался предоставлен сам себе, не имея никаких средств к выживанию. Кроме острого ума и меча.
Samuraj, kdysi oddaný bojovník ve službách císaře, nyní nemá žádného pána, zbyla mu jen vůle přežít, důvtip a meč.
Бывший воин, который пришел во дворец Сенгоку, был искренен.
Rónin Oi přišel do domu klanu Sengoku s úmyslem skutečně spáchat harakiri.
Меня зовут Мотоме Чиджива, я бывший воин Гейшу из Хиросимы.
Rónin Motome Chijiiwa z Geishu.
Я полагаю, что он прекрасный воин в этом доме.
Je to člen vašeho klanu.
Бывший воин Мотоме Чиджива из Хиросимы был знаком со мной.
Ten rónin jménem Motome Chijiiwa byl muž, kterého jsem znal.
Бывший воин по имени Оои Шуме из клана Куруме.
Rónin Shume Ooi, z klanu Kurume.
Бывший воин из Хиросимы.
Rónin z Geishu.
Воин в отставке, Ханширо Цугумо, по своей собственной просьбе совершил ритуал харакири.
Bývalý samuraj klanu Fukushima, Hanshiro Tsugumo, spáchal harakiri na vlastní žádost.

Из журналистики

Последствия введения налогов на собственность после первой и второй мировых воин уже некогда исследовал экономист Барри Айхенгрин, который обнаружил, что из-за оттока капитала и политических дрязг результат зачастую не оправдывал ожидания.
Ekonom Barry Eichengreen kdysi zkoumal zavedení daní z majetku po první a druhé světové válce. Zjistil, že vzhledem k úniku kapitálu a politickému tlaku na odklad byly výsledky často zklamáním.
Кирай останется в памяти не просто как воин, но и как гуманист, миротворец, который не призывал ни к каким репрессиям после 1989; как идеал свободы для многих Венгров.
Na Királyho se bude vzpomínat nejen jako na válečníka, ale také humanistu, usmiřovatele, který vyzýval, aby se po roce 1989 nepřistupovalo k odvetě, a liberální vzor mnoha Maďarů.

Возможно, вы искали...