гнать русский

Перевод гнать по-чешски

Как перевести на чешский гнать?

Примеры гнать по-чешски в примерах

Как перевести на чешский гнать?

Субтитры из фильмов

Я уже собрался гнать скотину.
Můžeme začít provádět dobytek.
Теперь придется гнать во весь опор, иначе не поспею.
Budu na to muset pořádně šlápnout, abych to dohnal.
Мне придется гнать, чтобы вы успели на самолет.
To máme co dělat, abyste stihnul letadlo.
Я не буду гнать, вот и все.
Tak z nich prostě vyjet nesmím. Budeš mi ukazovat.
Теперь, младший лейтенант, исполняйте! Итак, моё стратегическое решение - гнать их на запад.
Pouze poručík a řídit se budete mým rozkazem, odvézt je na Západ.
Ты ее закутай, а иначе она продрогнет, и придется гнать домой -за шубой.
Poslouchej.
Тебе обязательно так гнать?
Musíš jet tak rychle?
Не надо меня гнать.
Nemáte mě honit.
Кто мне даст совет - гнать его, иль нет?
Měla bych ho zničit? Měla bych křičet a řvát?
Если они продолжат гнать нас вниз, мы никогда не выберемся наружу.
Jestli nás posílají dolů, do nižších pater, už se ven nikdy nedostaneme.
Профессор, посоветуйте своему сыну не гнать, как сумасшедшему. А то вы рискуете потерять его еще до того, как усыновите.
Profesore, řekněte svému synovi, aby nejezdil jako blázen, jinak ho ztratíte ještě dřív, než ho stačíte adoptovat.
Нас можно гнать, можно изловить. За пределами наших лесов нас можно даже убить. Но мы не исчезаем!
Mohou nás ulovit, chytit. dokonce nás mohou zabít, opustíme-li svůj les. Ale nemůžeme nebýt!
А ну, вставай коров гнать!
Vztávejte! Veďte krávy!
Приходить в восторг от злости. вытягивая всех демонов из прохожих и гнать их на свет.
A někdy se i nadchnout pro zlo. Od kolemjdoucích do sebe nechat vstoupit všechny démony světa a vyrazit s nimi!

Возможно, вы искали...