давай русский

Примеры давай по-чешски в примерах

Как перевести на чешский давай?

Простые фразы

Не давай ребёнку играться с ножом.
Nenechávejte dítě si hrát s nožem.
Давай сходим в японский ресторан.
Jdeme do japonské restaurace.
Давай ближе к делу!
Pojď blíž k věci!
Давай поговорим об этом позже, ладно?
Promluvme si o tom později, dobře?
Давай обсудим это за чашкой кофе.
Pojďme to probrat u šálku kávy.
Давай вызовем скорую.
Zavoláme sanitku.
Давай выйдем из автобуса.
Pojď vystoupit z autobusu.
Давай подождём, пока дождь кончится.
Počkejme, až přestane pršet.
Давай сделаем это ещё раз.
Udělejme to znovu.
Давай вернёмся в Австралию.
Vraťme se do Austrálie.
Не давай больше никому этот номер.
Už nikomu toto číslo nedávej.
Давай сделаем по-твоему.
Udělejme to po tvým.
Давай отнесем это Тому.
Pojď to odnést Tomovi.
Давай сделаем это вместе.
Udělejme to společně.

Субтитры из фильмов

Давай снова попытаемся возродить наши мечты.
Ještě jednou nechme ten velký vášnivý sen upadnout v zapomnění.
Давай, Эстер.
Esther, no tak.
Давай же!
Pusťte ho!
Давай всё проясним.
Takže tě poslali zpátky?
Тогда давай поклянёмся быть партнёрами.
Složíme partnerskou přísahu.
Но мы его найдём. Давай подожжём шалфей.
Pojďme zapálit šalvěj.
Ладно, всё, давай.
Ok, no budu muset odskočit.
Хорошо, давай посмотрим. розовые таблетки с числом 55 на них.
Dobře. Ok, podívejme se.. Růžový prášek s číslem 55..
Давай поиграем с моими грузовиками.
Proč si nemůžeme hrát s mými auťáky?
Давай расскажу, как это было.
Nech mě ti říct, co se stalo.
Когда они откроют зал, давай потанцуем?
Hned jak otevřou taneční sál, půjdeme si trsnout?
Давай выпьем и потом пойдём танцевать, ладно?
Pojďme si dát panáka a pak si zatancovat, dobře?
Это правда забавно, но давай потанцуем.
To je vážně vtipné, ale pojďme si zatančit..
Давай теперь потанцуем по-настоящему.
Pojďme si zatančit doopravdy.

Из журналистики

Давай, просыпайся.
Probudíme tě!

Возможно, вы искали...