давай русский

Перевод давай по-французски

Как перевести на французский давай?

давай русский » французский

allez

Примеры давай по-французски в примерах

Как перевести на французский давай?

Простые фразы

Давай подумаем, что может произойти в худшем случае.
Réfléchissons au pire qui pourrait arriver.
Давай не будем слишком спешить.
Ne nous précipitons pas.
Давай я помогу тебе помыть посуду.
Laisse-moi t'aider à faire la vaisselle.
Давай уматывай!
Casse-toi!
Давай быстрей, а то на поезд опоздаешь.
Dépêche-toi, ou tu vas rater ton train.
Давай быстрей, а то опоздаешь.
Dépêche-toi ou tu vas être en retard.
Давай быстрее!
Dépêche-toi.
Давай быстрей, а то в школу опоздаешь.
Dépêche-toi, ou tu vas être en retard pour l'école.
Давай быстрей, а то опоздаешь.
Dépêche-toi, ou tu seras en retard.
Давай быстрей, а то в школу опоздаешь.
Dépêche-toi, ou tu seras en retard pour l'école.
Давай я тебе перезвоню через двадцать минут.
Puis-je te rappeler dans vingt minutes?
Давай не будем оставаться здесь слишком долго.
Ne restons pas ici trop longtemps.
Давай не будем здесь надолго задерживаться.
Ne restons pas ici trop longtemps.
Давай!
Allez!

Субтитры из фильмов

Да, давай!
Bien sûr.
Давай.
Viens ici.
Давай, Эстер.
Allez, Esther.
Давай.
Oh allez.
Но мы его найдём. Давай подожжём шалфей.
Allons brûler de la sauge.
Ладно, всё, давай.
Je dois raccrocher.
Хорошо, давай посмотрим. розовые таблетки с числом 55 на них.
Laisses moi voir.. Comprimé rose avec le numéro 55 inscrit dessus.
Давай вернёмся к вам с Хезер.
Revenons-en à Heather.
Давай-давай поговорим.
Parlons un peu.
Давай-давай поговорим.
Parlons un peu.
Останься. Давай поговорим.
Reste.
И. давай продолжим эту беседу позже, ладно?
On continuera plus tard, d'accord?
Давай, может, вернёмся к работе или я тебе наскучила?
On peut se remettre au travail, ou je te dérange?
Извини. Давай вернёмся к делу.
Reprenons.

Возможно, вы искали...