держаться русский

Перевод держаться по-чешски

Как перевести на чешский держаться?

Примеры держаться по-чешски в примерах

Как перевести на чешский держаться?

Простые фразы

Мы должны держаться вместе.
Musíme se držet pohromadě.

Субтитры из фильмов

Ты сказала, что пытаешься держаться на расстоянии от меня, а потом делаешь это?
Říkala jsi, že si ode mě snažíš držet vzdálenost, a pak uděláš tohle?
Это единственное место, где им позволено играть. И они должны держаться все вместе.
Jen tam je nechám si hrát a musí být pořád pohromadě.
Нам нужно держаться вместе. или мы просто заблудимся.
Musíme držet spolu, nebo se ztratíme.
Уйду, если будешь держаться подальше от центра. Эдди!
Nechám, když přestaneš chodit do městské pobočky.
Будем держаться вместе.
No tak, Behne. Držet pohromadě.
Будем держаться вместе.
Držet všichni pohromadě.
Я не буду держаться за свое место.
Nezáleží mi na mém místě.
Буду лучше за нее держаться.
Upustil jsem klobouk.
Лучше держаться подальше от этого Люка Пламера, это точно.
Nu, všechno co k tomu můžu říctje, že se něměl zaplést s Lukem Plummerem.
Даже с целью исследования стоит держаться от неё подальше.
Lepší zůstat mimo, byť jen pro účely studia.
Копы сказали держаться подальше от него.
Poldové říkali, abych ho vynechal.
Некоторые стараются держаться. А большинство хватает всё подряд.
Některé vědí, proč to dělají, ale většina si nakrade, co unese.
Аглая, помолвленная девушка должна держаться прямо.
Aglajo, zasnoubená dívka se musí držet zpříma.
Вот так будет держаться.
Takhle to bude držet.

Из журналистики

Тайно, Соединенные Штаты оказывают давление на страны по всему миру с посылом, держаться от этого подальше.
Skrytě Spojené státy vyvíjejí tlak na země po celém světě, aby se držely stranou.
Он может казаться логичным, но вряд ли он так уж убедителен, и, что еще более важно, он совершенно не говорит нам о том, что высокие цены будут держаться и далее.
Může se sice jevit věrohodně, ale jen stěží je nezvratný; ještě důležitější však je, že rozhodně neříká, že vysoké ceny jsou udržitelné.
Еще в большей степени, чем в Албании, народы этих стран лишены возможности искать собственные компромиссы, на которых и должна держаться демократия.
Ještě silněji než v Albánii jsou lidem upírány příležitosti osvojit si zvyklosti kompromisů, bez nichž nemůže demokratická politika fungovat.
Выступления канцлера Германии Ангелы Меркель на конференциях по вопросам безопасности находят одобрение в Америке, но в остальном Германия предпочитает держаться на заднем плане.
Německá kancléřka Angela Merkelová pronáší na bezpečnostních konferencích projevy, jež jsou v Americe přijímány s přízní, ale jinak Německo raději stojí v ústraní.
Действительно, следует ожидать, что в обозримом будущем каждый член Союза будет крепко держаться за свое право проводить независимую внешнюю политику.
Od každého členského státu lze ostatně očekávat, že se v dohledné budoucnosti bude držet svého práva prosazovat samostatnou zahraniční politiku.
Ну а Латинская Америка должна перестать давать бесконечные обещания не проводить больше девальваций, выбраться наконец из хаоса и держаться доллара.
V Latinské Americe je to jiné, tady je třeba zapomenout na neustálé sliby, že další devalvace již nepřicházejí v úvahu, odpoutat se od všeho toho zmatku a přejít k dolaru.
Но некоторые могут заключить, что безопаснее держаться ближе к Китаю, чем дальше от него, поскольку их экономика слишком сильно зависит от китайской торговли.
Některé z nich však mohou dospět k závěru, že přimknout se k Číně je bezpečnější než se od ní odvrátit, poněvadž jejich ekonomiky jsou silně závislé na čínském obchodu.
Но также опасно навязчиво держаться за прошлое.
Posedlost minulostí je ovsem nebezpečná.
Полагать, что Европа может держаться в стороне от этого конфликта - опасная иллюзия.
Věřit, že Evropa by se mohla udržet mimo tento konflikt, je nebezpečná iluze.
Огромное желание Запада держаться подальше от всего этого вполне понятно.
Drtivě převažující přání Západu držet se mimo tento střet je naprosto pochopitelné.
Но если он будет держаться за власть вопреки конституции, его популярность легко может ослабеть, тем более, что его экономическая политика процветает благодаря удаче, а не реформам.
Pokud se však bude držet u moci navzdory ústavě, jeho popularita by se snadno mohla zhroutit, zejména proto, že jeho hospodářské politice se nedaří díky reformě, ale díky štěstí.
Обе перспективы будут достаточно вескими причинами для того, чтобы вообще держаться подальше от этого проекта.
Obě možnosti by byly dostatečným důvodem, proč tento projekt zcela opustit.
Стоит ли нам приветствовать или держаться от него подальше?
Co k tomuto posunu vedlo a měli bychom ho vítat, nebo od něj odrazovat?
Российская Федерация остается скоплением многонациональных государств, которым нужна какая-то объединяющая идея государственности и национальной принадлежности для того, чтобы держаться вместе.
Ruská federace je i nadále sbírkou mnohonárodnostních států, které potřebují nějakou sjednocující ideu státnosti a národnosti, aby se udržely pohromadě.

Возможно, вы искали...