держаться русский

Перевод держаться по-итальянски

Как перевести на итальянский держаться?

Примеры держаться по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский держаться?

Простые фразы

Мы должны были держаться вместе.
Dovevamo restare uniti.
Мы должны держаться вместе.
Dobbiamo restare uniti.
Нам всем следует держаться вместе.
Dovremmo tutti restare uniti.
Я думаю, что мы должны держаться вместе.
Penso che dovremmo retare uniti.
Нам следует держаться вместе.
Dovremmo restare uniti.
Тебе надо держаться подальше от таких людей.
Devi stare alla larga da persone simili.
Ты должна держаться от Тома подальше.
Devi stare lontano da Tom.
Мы с Томом будем держаться вместе.
Io e Tom resteremo uniti.

Субтитры из фильмов

Нам правда надо держаться позитивней.
Dobbiamo restare positivi.
Вы чего, нам надо держаться вместе, да ведь?
Ragazzi, dai, dovremmo restare uniti.
Ты и я, давай держаться вместе?
Io e te, restiamo insieme.
Вам нужно держаться подальше от сюда.
Lasciate le armi e ritiratevi.
Ты сказала, что пытаешься держаться на расстоянии от меня, а потом делаешь это?
Dicevi di voler tenere le distanze e poi questo?
Это единственное место, где им позволено играть. И они должны держаться все вместе.
E' l'unico posto in cui li lascio giocare, e devono stare insieme.
Нам нужно держаться вместе. или мы просто заблудимся.
Dobbiamo restare uniti. o ci perderemo.
Уйду, если будешь держаться подальше от центра.
Solo se stai lontano dal centro. Eddie!
Друзья и коллеги! Я считаю, что работники должны держаться вместе.
Amici e colleghi. credo che i colleghi debbano essere uniti.
Будем держаться вместе.
Restiamo uniti.
Конечно люди и понятия не имеют всем хочется есть. все держаться друг за друга.
Gli uomini al fronte non se ne rendono conto. Se uno ha fame, gli altri stringono la cinghia. Si aiutano.
Я не буду держаться за свое место.
Non ci tengo al mio posto.
Кажется, я тебе говорил держаться отсюда подальше.
Pensavo di averti già detto di stare alla larga da qua!
Нет, мне лучше держаться подальше.
No. Meglio che io stia lontano.

Из журналистики

В то же время, правительства должны держаться в стороне и не поддаваться соблазну: не играть более детерминированную роль и проводить решения сверху-вниз.
Allo stesso tempo, i governi dovrebbero astenersi dalla tentazione di rivestire un ruolo top-down più deterministico.
Тайно, Соединенные Штаты оказывают давление на страны по всему миру с посылом, держаться от этого подальше.
In segreto, gli Stati Uniti hanno fatto pressioni sugli stati di tutto il mondo per tenerli alla larga dalla Cina.
Время угля закончилось, но угольная промышленность отчаянно пытается держаться.
Il tempo del carbone è finito, ma chi lo sostiene non si rassegna.
После долгих и мучительных кампаний в Ираке и Афганистане я понимаю каждый импульс держаться подальше от потрясений, смотреть, но не вмешиваться, трещать языком, но не встревать в жесткое, даже суровое дело изменения реальности на месте.
Dopo le lunghe e dolorose campagne in Iraq e Afghanistan, capisco ogni impulso di stare alla larga delle turbolenze, di guardare ma non intervenire, di alzare i toni ma non cominciare il duro, anche aspro impegno di cambiare la realtà sul terreno.

Возможно, вы искали...